Жена ледяного лорда, или Весна в замке Нортдэйл
Шрифт:
Но в наступившей мрачной тишине аппетит пропал и мне пришлось буквально запихивать в себя простую, но довольно вкусную похлебку из оленины.
А едва я закончила, как лорд подхватил мешки, взял меня под руку, и выйдя на улицу, свистнул своих лошадей.
Мы снова поскакали, а вокруг потянулись бесконечные снежные просторы, перемежаемые небольшими лесочками. Сытная еда грела желудок, так что теперь я почти не ощущала мороз, хотя в целом, вокруг будто бы стало холоднее.
Ближе к закату горы придвинулись настолько, что казалось, стоит только прибавить ходу, и мы в них врежемся. Город,
– Рудники там, в горах? – спросила я, когда впереди показались ворота.
Джозеф снова сбавил скорость, и теперь Вьюга легко скакала по утоптанной в снегу колее, обгоняя редкие повозки, что выныривали из-за леса, подходившего к горам с левой стороны и покрывавшего весь ближайший склон.
– Да, – кивнул лорд. – Выше и правее. А это Кардэйл, известный своими горячими источниками.
– Известный среди кого? – невольно хмыкнула я.
Как-то слабо представлялось, чтобы жители страны спешили посетить это царство снега, затерянное возле гор.
– Среди местных, – усмехнулся лорд. – Благодаря источникам здесь есть отопление в домах, а еще это один из самых больших городов на севере.
Несмотря на слова Джозефа, Кардэйл не показался мне особо большим, хотя и разительно отличался от той деревушки, в которой останавливались на обед.
На окраине домишки были маленькие и довольно хлипкие на вид, с покосившимися, рассохшимися ставнями. Никаких огородов, или даже оленей – только закрытые теплицы и собаки. Впрочем, ближе к центру, строения стали крепче, обрастая вторыми и третьими этажами, а народу на улицах значительно прибавилось… кстати.
– Здесь нет снега? – спросила удивленно, разглядывая мощенную камнем улицу.
От земли словно исходило тепло, хотя почувствовать это, сидя верхом, было сложно – воздух все равно оставался морозным и колючим.
– Часть источников идет понизу, под землей. Этого достаточно, чтобы растопить снег, но недостаточно, чтобы растения взошли без теплиц, – пояснил лорд Лэндон. – Есть легенда, что в этой горе прежде жил демон огня, которого сковали дети Селестии.
– Занятно, – кивнула я, поглядев на гору немного иначе.
Кто знает, а вдруг и эта легенда вовсе не легенда?
Таверн с гостевыми номерами в городе имелось несколько, да и вообще, здесь вовсю кипела жизнь, даже активней, чем в Нортдэйле. Не страшась холода, люди сновали по улицам. Несколько раз мимо пронеслись повозки, запряженные оленями, на которых хохотала молодежь. Дети играли в мяч, да так резво, что от их тел поднимался пар, а скосившееся шапки покрывал иней.
Как и в прошлую остановку, оказавшись возле таверны, лорд снял со своих лошадок вещи, отпустив их на волю. Лошадкам, кстати, в Кардэйле не очень понравилось – всю дорогу они с подозрением принюхивались, а их копытца стучали о камни так звонко, что походили на колокольчики, и это заставляло их нервно прядать ушами.
– Ну вот, сейчас поужинаем и отдохнем, – проговорил лорд, помогая мне опуститься на землю.
Пока мы ехали по городу, солнце уже успело скрыться за горизонтом и теперь вокруг стояли сумерки.
Я тут же пошатнулась, и Джозефу пришлось
– Прости, – смущенно улыбнулась, вцепившись в его плечи. – Все-таки это моя первая длительная поездка на лошадях.
– Не стоит извиняться, Весна, – покачал головой лорд. – Мне нужно было делать остановки почаще, но я слишком привык путешествовать один. Что ж, значит, планы меняются. Сперва поужинаем, а потом отправился на горячие источники, чтобы твои мышцы могли отдохнуть и расслабиться. А пока…
И опустив вещи, он подхватил меня на руки, занося в таверну.
Я обхватила Джозефа за плечи, лицом уткнувшись в его грудь. Даже если бы мне и хотелось сопротивляться, то сил на это все равно не оставалось, а такая помощь пришлась очень кстати.
Жаль только, что лорд нес меня совсем недолго – опустив на ближайшую лавку, он тут же выскользнул за вещами, однако вскоре вернулся.
Эта таверна оказалась больше деревенской – столы из прочного дерева, колченогие стулья, барная стойка, за которой стоял дородный мужчина. Все казалось грубоватым, но одновременно надежным, да и пахло внутри вкуснее – свежими овощами, жаренным мясом и специями. Правда сходства тоже имелись – и здесь на Джозефа смотрели со смесью страха и неприязни, однако хотя бы пялились не так откровенно.
Сделав заказ, лорд снял комнату на ночь, а после отнес туда наши вещи. Оставаться одной среди суровых мужчин было страшновато, но никто из них даже не попытался подойти ко мне, или заговорить. Скорее напротив – все держались на расстоянии, словно я была прокаженной.
Горячее принесли как раз к возвращению Джозефа, и мы оба с аппетитом принялись за еду. В дороге лишь на ходу перекусывали запасами, что собрала Сара, и сейчас оказалось особенно приятным согреться и расслабиться.
К тому моменту, как я доела последнее, меня уже настолько разморило, что хотелось лишь одного – спать.
– Как ты выдерживаешь такие путешествия? – спросила у Джозефа, сонно хлопая глазами.
– Привык, – пожал плечами лорд. – Мне не холодно, мое тело приучено к верховой езде, а задерживаться, или останавливаться где-то сверх необходимого я не люблю.
– Ну, сегодня мы почти и не останавливались, да и деревень я не видела. Север так мало населен?
– Здесь холодно, и не слишком много еды, поэтому и людей мало. Будь эти земли чуть более пригодны для жилья, и мне пришлось бы отбивать атаки лордов, желающих получить контроль над рудниками, – пояснил Джозеф.
– Они бы замерзли на полпути, – хмыкнула в ответ. – Даже не представляю, как местные добираются друг до друга по такому снегу.
В голове всплыли смутные воспоминания про генерала Мороза, лучшего союзника, но я даже не смогла бы сказать, откуда они там взялись.
– По снегу добираться лучше всего, – возразил Джозеф. – Да и люди, выросшие в этих краях, гораздо устойчивее к холоду, чем южане. Но нам стоит идти на источники прямо сейчас, а то кажется, ты вот-вот заснешь. Или лучше попросить наполнить горячую ванну в номере? В любом случае, тебе необходимо прогреть мышцы, иначе завтра ты не сможешь подняться.