Чтение онлайн

на главную

Жанры

Жена на уик-энд
Шрифт:

* * *

Проскочив мост Трайборо, я в третий раз за последние три дня направился к Лонг-Айленду. Поневоле начнешь понимать проблемы жителей пригородов, ежедневно мотающихся туда и обратно в густом потоке машин.

Небо заволокли тяжелые тучи, и вдали уже мелькали зарницы приближающейся грозы. Упали первые капли дождя.

Сейчас я ощущал себя пешкой, которую неведомые игроки заставляли играть в непонятную игру. А где тогда остальные фигуры: Петер Пелль, Карен Ваносса, Фредерик Рэндольф, в конце концов? Можно подумать, что по Нью-Йорку бродит неведомое чудовище, не только

убивающее людей, но и пожирающее их без остатка.

Подумав о чудовище, я представил себе жирного, ленивого Чарли Ваносса. Да, он тоже чудовище, но совсем в другом роде.

Когда я подъехал к вилле Рэндольфов, дождь хлестал уже вовсю. В такую погоду лучше не вылезать из постели, особенно если под боком у тебя имеется очаровательная и немного порочная блондинка. Но трагедия моей жизни в том и состоит, что, зарабатывая на блондинок, я должен вкалывать день и ночь.

Дверь мне отворила сама миссис Рэндольф. Увидев меня, она прямо расцвела в улыбке, что не очень-то шло потенциальной вдове. Да и одета она была довольно легкомысленно.

– Входите, мистер Бойд, – ее улыбка излучала душевное тепло. – Очень мило, что вы откликнулись на мое предложение.

– Просьба клиента – закон для меня, – буркнул я, критически осматривая миссис Рэндольф.

– Извините меня за столь нелепый наряд, – она шаловливо прищурилась. – В доме очень душно, и я оделась полегче. Наверное, сейчас начнется гроза. В метеосводке предупредили о приближении циклона. Боюсь, он может наделать много бед.

Сказать честно, ее наряд был подобран в расчете на куда большую жару, чем та, что выдалась сегодня. Он состоял только из лифчика от купальника, поддерживавшего ее маленькие круглые груди, и узеньких белых шортиков, плотно облегавших бедра. Я невольно залюбовался ее стройным загорелым телом. Светлые, зачесанные кверху локоны очень молодили ее, а серые глаза буквально светились доброжелательностью. Что ни говори, а за последние сутки с ней произошла разительная метаморфоза. Холодная русалка превратилась в пылкую вакханку.

– Проходите, мистер Бойд, и садитесь, где вам покажется удобнее. Жара, наверное, сильно измотала вас. Сейчас я приготовлю стаканчик чего-нибудь прохладительного. Виски со льдом годится?

– Вполне, – ответил я. – А "Кровавую Мэри" вы умеете делать?

– Конечно.

– Приготовьте мне порцию, если не трудно. По собственному опыту знаю, что это лучшее спасение от жары.

– Может, заодно и позавтракаете? Я, наверное, помешала вам сегодня утром как следует перекусить.

– Если только что-нибудь легкое... – пробормотал я, оглушенный таким обхождением.

– Я подам салат из авокадо и даров моря. Подождите одну минутку.

Танцующей походкой она направилась к бару, и от вида ее маленьких, плавно покачивающихся ягодиц меня едва не разбил паралич. Она разлила по стаканам водку, добавила томатный сок и тем же грациозным шагом вернулась к столу.

– За что выпьем? – спросила она, поднимая стакан. – За хорошую погоду или за нашу встречу? Кстати, можно я буду называть вас по имени?

– Конечно, – я кивнул.

– А вы называйте меня просто – Джен.

– Тогда выпьем за хорошую погоду, Джен, – я пригубил

из своего стакана. – А потом вы расскажете, зачем я вам так понадобился.

– Не к спеху, – она поморщилась. – Забудем пока о повседневных делах. Я сыта ими по горло. Обсудим это после завтрака.

Мы выпили коктейль и отведали салат из авокадо и даров моря. Джен все время уводила разговор на фривольные темы. Она очень прозрачно намекала, что светской женщине иногда нужно забыть о приличиях и немного расслабиться. Я делал вид, что ничего не понимаю, и все время бубнил какие-то банальности. Когда мы позавтракали, Джен любезно предложила мне отдохнуть на диване, но я отказался. Любопытно было наблюдать, как доброжелательность в ее глазах тает, а потом и вовсе сходит на нет.

– Ну хорошо, – она нетерпеливо пожала плечами. – Коль вы настроены сегодня по-деловому, вернемся к прозе жизни. Есть ли у вас что-нибудь новенькое относительно Фредерика?

– Почти ничего. Я встречался с Мюрреем Анселем, но тот уверен, что женщины не имеют никакого отношения к исчезновению Фредерика. Он дал понять, что это не в правилах вашего мужа.

– Значит, он его совершенно не знает. Я своего мнения не изменю. Здесь замешана женщина, – ее рука легла на мою. – Вы уже достаточно много знаете о моем муже, Дэнни. Если причиной его исчезновения является не Карен Ваносса, то кто же тогда?

– Понимаете, Джен, я во многом согласен с Анселем. Не могу представить, чтобы человек с таким положением, как ваш муж, удрал куда-нибудь с первой встречной потаскушкой. Мне кажется, он исчез не по своей воле.

– Вы имеете в виду похищение? – ее голос дрогнул.

– При похищении выдвигаются какие-то условия. Вам давно бы позвонили и потребовали выкуп. Но ведь ничего этого нет. Не так ли?

– Да, – она кивнула. – Если Фредерик не сбежал, если его не похитили, то где же он может быть?

Ее разговор весьма напоминал мне вчерашнюю встречу с Анселем. Те же вопросы почти в той же последовательности.

– Я все больше склоняюсь к версии о смерти вашего мужа.

– Смерти? – она побледнела. – Вы считаете, что его убили?

– Вам известен кто-нибудь, кто желал бы смерти вашего мужа?

Немного подумав, она отрицательно покачала головой.

– А его конкуренты на профессиональном поприще? – уточнил я.

– Нет. Его споры с советом директоров не могли привести к преднамеренному убийству. Единственный враг Фредерика в компании "Глоуб" – Фергюсон. Но он деловой человек, а не бандит. Нет, это исключено.

– Тогда следует как можно глубже покопаться в его личной жизни.

– Кроме этой потаскухи Карен Ваносса, мне не известна ни одна из его знакомых.

– Печально, – вздохнул я.

– Вы ничего не скрываете, Дэнни? – Она буквально впилась в меня глазами. – Лучше скажите правду, пусть даже страшную. Это все же лучше, чем ужасная неопределенность, в какой я пребываю. Я сойду с ума, Дэнни! Немедленно скажите мне правду!

Сильнейший порыв ветра заставил задребезжать оконные стекла. Деревья за окном гнулись, как тростники. Циклон все-таки добрался до Лонг-Айленда. Джен Рэндольф вздрогнула и убрала свою руку с моей.

Поделиться:
Популярные книги

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Мой любимый (не) медведь

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.90
рейтинг книги
Мой любимый (не) медведь

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Жандарм 5

Семин Никита
5. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 5

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая