Жена на все случаи жизни
Шрифт:
— С каких это пор «прибыль» стала для тебя бранным словом? — спросил Бойд. — Раньше ты так не думала.
— Не думала.
Она продолжала молча смотреть в окно, следя за фонарными столбами, которые со все убыстряющейся скоростью проносились мимо. Да, это правда, подумала Клер, восемь лет назад, когда они поженились, она была так же честолюбива, как и он.
Клер вспоминала, как каждый раз, когда он получал новое повышение, она устраивала обеды с шампанским. Ей нравилось, что он так быстро идет в гору, она с радостью следила
Она тоже делала свои скромные успехи, подвизаясь в качестве художника-графика в рекламном агентстве. Работы ее признавались удачными, и как раз в то время, когда Бойд получил очередное повышение, она стала работать для более крупной компании.
Именно тогда они смогли внести большую сумму в качестве земельной ренты и сделать первый взнос за приличный городской дом в георгианском стиле в Фулеме, в который и переехали из своей, ставшей тесной для них, квартиры.
Какое-то время жизнь казалась им просто замечательной. Они расширили круг знакомств, много времени отдавая развлечениям. Единственное, что расстраивало тогда Клер, — это частые отлучки Бойда, который много разъезжал по торговым ярмаркам и прочим командировкам.
Клер скучала, когда его не было дома, хотя одиночество ей не грозило — с ней была любимая работа, окружали друзья. Приблизительно через год после вселения в новый дом она стала ощущать смутную тревогу — в ее жизни явно чего-то не хватало. Она долго не могла понять, чего именно, пока ее близкая подруга не родила первого ребенка.
Ощущение пустоты так и не покидало ее с тех пор, наполняя душу тоской.
— Спишь? — тихо спросил Бойд, пробуждая ее от воспоминаний.
Клер встряхнулась и снова уставилась на дорогу.
— Нет, просто задумалась.
Бойд не стал ее спрашивать, о чем, понял по тону. Он потянулся к ней и слегка коснулся ее ладони.
— Скоро приедем, — словно в утешение промолвил он.
Они жили в старом деревенском доме, стоявшем на окраине не менее старой и странной деревушки, в которую иногда ненароком забредали горожане, выехавшие на природу. В окрестностях можно было славно побродить, а потом зайти в местный паб и пропустить кружечку пива.
Это была настоящая сельская местность, городом здесь и не пахло, хотя до Лондона было рукой подать и добраться до него не составляло никакого труда.
Бойд въехал в ворота и остановился перед гаражом.
На крыльце дома лежала изморозь. Клер открыла дверь и поспешила внутрь, радуясь, что в доме есть центральное отопление, но в то же время сожалея, что их не ждет уютное каминное тепло в гостиной. Но сейчас было уже поздно растапливать камин — шел первый час ночи.
Только Клер сняла пиджак
Она вытащила из волос заколки. Пышные каштановые волосы упали на плечи. Бойд подошел к ней и обнял ее.
— Отчего это мне достаточно одного взгляда на тебя, чтобы я завелся? — спросил он, прижимая ее к себе.
— Оттого, что ты неисправимый сексуальный маньяк, — беспечно ответила она. — И единственная женщина, которая может тебя выносить, — это я, ты же знаешь.
— Ну и как, я все еще тебе нравлюсь? — тихо спросил он, смотря ей в глаза.
Она кокетливо прищурилась, кладя ему руки на плечи.
— Ну что же, — наконец ответила она. — Может, выясним?
Утром началась обычная лихорадка. Они оба выходили из дома в одно и то же время, хотя душ, как всегда, первым принимал Бойд.
Ему приходилось выезжать рано, до утреннего часа пик. Клер решила выехать вместе с ним, хотя забирать госпожу Пшибыльскую из отеля было еще слишком рано.
Стоило им чуть-чуть отъехать, как Бойд принялся звонить по телефону из автомобиля. Конечно, при таком деловом муже машину бы полагалось вести Клер, но Бойд ей этого не доверял.
Он был хорошим водителем, умел лавировать очень ловко, благодаря этому ему удавалось минут на десять сократить время.
Когда они приехали к Чилтон-Хаусу, еще не было половины девятого. Клер поднялась с ним в его офис — выпить чашечку кофе перед тем, как забирать Пшибыльскую.
Обычно в это время в офисе суетился только Бойд, и ей приходилось самой варить себе кофе. Но на сей раз явилась уже одна из его секретарш, восседавшая за столом в приемной.
Новенькая, Клер до этого ни разу ее не видела. Девушка разулыбалась при виде Бойда и быстро встала, но, заметив рядом с ним Клер, моментально убрала улыбку с лица.
— Доброе утро, Велма, — сказал Бойд, — вы не могли бы приготовить пару чашечек кофе — для моей жены и меня?
— Конечно, — ответила секретарша.
Очень светлые волосы; короткое, облегающее фигуру платье.
Клер посмотрела ей вслед и, когда та вышла, повернулась к Бойду и поинтересовалась:
— Неужели она к тому же умеет печатать на машинке?
— К чему это «к тому же»? — переспросил Бойд, входя к себе в кабинет и закрывая дверь.
Клер ничего не ответила, лишь слегка приподняла брови.
Бойд усмехнулся.
— Пока у меня не было поводов для жалоб.
— Относительно качества ее печати?
Сняв с жены пальто, Бойд обнял ее за плечи.
— Знаешь, когда ты ревнуешь, твои глаза зеленеют, — беззаботно сообщил он.
— А я не ревную, — сказала Клер, — это ты выбрал ее?
— Ты ревнуешь, — сказал Бойд, — нет, не я. Отдел личного состава.
— Да нет, не ревную. Просто не надо приходить домой со светлыми волосами на пиджаке — вот и все.