Жена на замену
Шрифт:
– То есть избалованная дебютантка – это предел твоих мечтаний? – спокойно и холодно поинтересовалась Бекка. – Наверное, ты не виноват. Все мужчины склонны бросаться на женщин скорее безвкусных, чем интересных.
– Это что, зависть? – Тео вгляделся в лицо, похожее и в то же время не похожее на лицо его невесты. По правде говоря, чем больше он смотрел на Бекку, тем меньше видел в ней Лариссу. Особенно когда замечал вспышки темперамента, которые она старалась скрыть. – Думаешь, тебя не выбрали бы?
– Выбрали для чего? Чтобы
Тео ощущал физическую боль из-за разделявшего их расстояния. Он не понимал, что за огонь разожгла в нем Бекка, но горел этот огонь постоянно – днем и ночью.
– Я знал, что, если мне удастся завоевать такую женщину, я окажусь на том месте в обществе, которое всегда хотел занять.
Его удивляло стремление все ей объяснить. Раньше ему было наплевать на мнение других.
– Поздравляю, – беззаботно бросила Бекка, но глаза ее при этом потемнели. – Ты получил то, что хотел, верно? Получил женщину. И целую компанию в придачу.
– Когда я пришел на работу в «Уитни медиа», то на первом же занятии в учебном центре заявил, что когда-нибудь буду руководить компанией. Представительница департамента кадров тогда рассмеялась мне в лицо. Через пять лет она уже не смеялась.
– Пять лет? – переспросила Бекка. – Всего?
– Я не умею проигрывать, – заявил Тео. – И второго шанса у меня не будет.
Бекка не могла понять, почему его слова расстроили ее. Ей даже захотелось плакать. Разве так реагируют на историю успешной карьеры? Почему же ей хочется протянуть руку и прикоснуться к нему?
– Но что ты, в конечном счете, получил? – тихо поинтересовалась она. – Генеральный директор, но без акций. Помолвлен с Лариссой, но одинок.
Тео сжал зубы. Темперамент был готов сорвать с его лица маску высокомерия. Или ей это только показалось?
– Осторожно. Одно дело – получать информацию, которая поможет тебе сыграть роль. И совсем другое – болтать о том, чего ты понять не можешь.
– Да что тут понимать? Вы помолвлены, но даже не живете вместе.
Тео молчал, но он больше не пугал ее. Бекке хотелось дотронуться до него, попробовать его на вкус, узнать поближе. Но только в том случае, если он перестанет воспринимать ее как Лариссу. И не будет отчаянно желать другую женщину.
– Наши отношения никогда не были обычными, – холодно произнес он.
– Почему? – нахмурилась она.
– Ларисса могла выбрать любого… – протянул Тео. Что-то странное было в его тоне. Наверное, он думает, что не достоин той, которая, по сути, является эгоистичной и тщеславной красоткой. Бекку эта мысль разозлила. – Тем не менее она выбрала меня, а потом согласилась выйти за меня замуж, когда мы решили, что так будет лучше и выгоднее. Конечно, брак был новым оружием в ее бесконечной войне с отцом. Но Ларисса знала, что я хорошо ее понимаю. Я бы подождал, пока она привыкнет к нашим отношениям. Я не стал бы заставлять ее делать то, что она не готова принять.
– Например, хранить тебе верность? – сухо заметила Бекка.
– Ларисса оказалась не такой, какой я ее считал до нашего знакомства. Но она не была чудовищем, как думаешь ты. Ты только представь, какая у нее была жизнь.
Бекка не смогла сдержать смешок. Ларисса… Роскошная одежда, украшения… Самые неотложные дела – присутствие на благотворительном балу, на вернисаже, верховая прогулка… Неужели Тео думает, что она не рассматривала фотографии в журналах? И ненавидела себя за то, что так увлечена жизнью, которая у нее могла бы быть?
– Я очень часто представляла себе ее жизнь. Представляла, что я могла бы сделать с ее деньгами, как я ценила бы путешествия, одежду, роскошные вечеринки и всякие привилегии, которые ей наскучили.
– Ты не могла не заметить, что такого отца, как Брэдфорд Уитни, никому не пожелаешь, – с осуждением проговорил Тео. – Он довел хрупкую маму Лариссы до нервного срыва. Она поселилась во Франции и не выходит из дому.
– Кстати, – усмехнулась Бекка, – я знаю, каково это, когда у тебя плохой отец. Как только мою мать семейство Уитни вышвырнуло на улицу, моего отца как ветром сдуло. Но мама не могла уехать во Францию, чтобы там прийти в себя. Ей пришлось учиться быть матерью-одиночкой, и помочь нам было некому.
– Все-таки представь, каково Лариссе было расти в таком доме, – не отступал Тео. – Она никогда не была сильной, как ты. У нее не было ни единого шанса.
– У нее были все шансы, – возразила Бекка. – Большинство людей и мечтать не могут о таких шансах!
– У нее были деньги, – покачал головой он. – Это не одно и то же.
– Как ты, выросший на задворках, можешь сочувствовать бедной богатой девочке? – Бекка была не в силах сдержать эмоции. Как Тео смеет защищать женщину, которая, судя по всему и по его собственным словам тоже, обращалась с ним так, будто он неизмеримо ниже ее?
– Богатая не значит счастливая… – начал он.
– Богатая – значит богатая! – яростно бросила Бекка. Она злилась на него. На Лариссу, черт бы ее подрал. На ситуацию, которая выходила из-под контроля так быстро, что она не могла оставаться спокойной. – У нее были все преимущества, какие только существуют.
– Она самая грустная девушка из всех, кого я встречал. – Тео посмотрел на Бекку так, что сердце у нее замерло.
Как будто он ее ударил.
– Ты говоришь о душевной боли? Тебе известно, у кого есть время на такие страдания, Тео? У женщин вроде Лариссы, которым не надо больше ни о чем беспокоиться. Ни о том, что они будут есть сегодня на обед, ни о том, как заплатят в этом месяце за квартиру.