Жена охотника
Шрифт:
– Спасибо, хорошо, господин Лазаре.- отчеканила Вивьен, расставляя по вазам цветы, заранее принесенные в большой корзине.
Сочетание нежно розовых пионов с высокой серебристой травой.
Эдуард даже залюбовался работой Вивьен. Все же отец не зря платил ей деньги: все было на своем месте. Подобрано со вкусом. Тонко и изящно.
Кстати о тонкости...
– Как Агата?- спросил Эдуард.
Лишь тут Вивьен обернулась на него. В ее темных глазах читалась такая ненависть, что Эдуард непременно испугался бы, не будь он занят изучением монстров на фарфоровых вазах.
– Она в порядке...господин Лазаре.
–
Вивьен снова вернулась к вазам. И лишь через некоторое время сказала:
– Завтра с утра мы уезжаем.
– До бала?
– Да. Моя работа выполнена.
– Печально. Вы много сделали для дома. Хоть некоторые вещи и не совсем в моем вкусе.- вздохнул Эдуард.
– Не в вашем вкусе?- прошипела Вивтен.
– Безусловно. Вот, например, эти вазы. Странный выбор украшать комнату вазами с нарисованными на них чудовищами.
Эдуард говорил все это отчасти от скуки, отчасти по тому, что где-то глубоко в душе ему все же хотелось разговорить Вивьен и выведать побольше об Агате. Чего он никак не ожидал, так это того, что Вивьен засмеется на его последнее замечание. Это был горький, заливистый смех.
– Отчего же нет?- наконец ответила Вивьен,- В замке живут чудовища, так почему бы не украсить его их изображениями?
– Прошу прощения?...
Эдуард отлично понял намек, но считал, что Вивьен не позволительно забываться в его присутствии. О чем женщине и следует напомнить.
– Госпожа Монтисан, повторите то, что вы сказали,- прошипел он.
Вивьен снова развернулась к нему лицом, и Эдуард тотчас пожалел о своей просьбе. В темных глазах женщины горела такая ненависть, что, казалось, одним взглядом она могла испепелить его дотла.
****-Отчего бы не повторить, мой дорогой господин Лазаре. Я сказала, что в замке живет чудовище. И вы еще не раз вспомните мои слова, глядя на себя в зеркале.
– Мне кажется, вы забываетесь, Вивьен.
– Возможно. Но терять мне нечего,- спокойно сказала женщина,- Вы уже отняли честь моей дочери и, вместе, ее возможность достойного будущего.
Ах... Прилив страха(за который Эдуард себя корил) прошел. Теперь ему снова стало смешно. Неужели Вивьен только и может, что скатываться до столь банального выяснения отношений?
– Не понимаю о чем вы,- улыбнулся Эдуард,- Вот вы, госпожа Монтисан, ведете весьма достойную жизнь несмотря на не всегда пристойное поведение.
Вивьен рассмеялась.
– Говорите что хотите,- сказала она,- Но когда-нибудь люди отвернутся и от вас. Тогда вы еще не раз вспомните меня.
Женщина подошла к двери и открыла ее, но перед тем как выйти, бросила в сторону Эдуарда последний ледяной взгляд.
– Прощайте, госпожа Монтисан,- спокойно сказал Эдуард, и Вивьен исчезла за дверью.
15
На следующий день состоялся бал в честь официального открытия Флер Лазарь.
Эдуард, стоя возле отца, приветствовал гостей и думал, чем Антуану удалось прилечь всех этих людей? Крупные промышленники, торговцы, а так же представители известных аристократических семей- все они откликнулись на приглашение того, в чью сторону еще лет сорок назад они бы даже не посмотрели. Сегодня же, в блестящем великолепии Флер Лазарь, все они пожимали Антуану руку и называли "своим другом". Конечно, за глаза многие считали Лазаре-старшего выскочкой. Так называемым "новоришем"(
Конечно, был еще Эдуард. Но Антуану казалось, что он совсем не знает сына. Тот, как и все окружающее Антуана, было лишь доказательством его успеха. Красивый, неглупый, Эдуард получал все, что только могли позволить деньги Антуана. Лучших учителей, лучшие школы, лучшие университеты. И иногда Антуану казалось, что этого достаточно. Но порой, глядя на своего сына, Антуан думал, что дал ему далеко не все. И что даже если он не любил его мать, то мог бы найти в сердце место для младшего сына. Но каждый раз, когда он играл с Эдуардом или как-либо иначе проводил с ним время, перед глазами вставал образ сына старшего. Ребенка с синими от холода губами. Кашляющего кровью и не понимающего, почему так плохо. Тот Эдуард умер на руках у Антуана, так и не начав толком свою жизнь. Так имел ли сейчас Антуан право на нового сына?
И круг замыкался. Антуан уходил в работы. Взращивал свои тщеславные планы. Давал Эдуарду все, кроме любви.
Хотя нет. При последнем их разговоре Антуан дал Эдуарду выбор. А это дар не менее ценный.
Безусловно, женитьба на наследнице семьи Беркас официально выведет Антуана и его сына в высшие аристократические круги. Но, собрав в себе всю любовь, которую он питал к Эдуарду, Антуан предложил ему самому выбирать. В конце концов, Антуану хотелось бы, чтобы Эдуард полюбил так, как он любил Зою. Но Эдуарду выбор был ни к чему. В своей цели он был твёрд и хладнокровен. Что ж...
Бал в Флер Лазарь был триумфом денег и тщеславия.
Сотни живых цветов украшали замок. Шампанское текло рекой. В бесчисленных зеркалах отражались разодетые в пух и прах гости. Замок сверкал более чем тысячью свечей. В конце же праздника предполагался великолепный салют.
И все шло хорошо.
Встреча гостей. Шумный ужин, за которым последовал бал.
В тот вечер грандиозный бальный зал Флер Лазарь в первый и последний раз распахнул свои двери.
Играла музыка. Шумели пышные дамские юбки. Всюду слышался смех и звон бокалов. По залу, украшенному белоснежными розами, кружили пары. Одной из них были Эжени и Эдуард.
В этот вечер невеста была обворожительна. Нежно-розовое платье, сшитое по последней моде, изящно подчеркивало ее фигуру. В волосы были вплетены фиалки и вколоты бриллиантовые шпильки.
– Эдуард,- сказала Эжени в конце танца,- Здесь становится очень душно. Можем ли мы прогуляться по саду?
– Вдвоем в эту тьму? До объявления официальной помолвки?- попытался пошутить Эдуард, но увидев по глазам, что его невеста настроена серьезно, подал ей руку и вывел на свежий воздух.
В парке было свежо. Дождь перестал лить еще утром, и, хоть просохли далеко не все лужи, прогулка действительно была приятна после шума и света бала.