Жена по праву. книга 2
Шрифт:
Ужас какой! Вот почему Роберт обалдел, когда я предложила сменить позу в нашу брачную ночь.
*..Но только истинной паре дракон может глядеть в глаза во время соития и даже разрешить ей его оседлать".
Ух, щёки мгновенно зарделись от представленной картины, как я окажусь верхом на Адальхарте.
Лера, что за мысли! Максимум, где ты окажешься — в своей новой шикарной палате с цветочками. Ты не можешь быть истинной дракона, ты из другого мира.
Вечно я пытаюсь обмануть себя в надеждах на лучшую жизнь. Но вспомни, Лера, как Адальхарт легко согласился отправить тебя обратно
что Адальхарт никогда не согласится быть с женщиной-попаданкой и жить во лжи. Нет, мы не можем быть истинной парой.
Как приворожённая, я просидела за книгами много часов, изучая драконов. Узнала об их стремлении к правде, добру и справедливости. Ложь для них неприемлема, и потому из них получаются отличные законники. Драконы никогда не стремятся к власти сами по себе, но несут это бремя, как лучшие управленцы. На них не действуют соблазны магии хаоса, они никогда не становятся одержимы — демоны бездны не выносят чистоты их нравов. И ещё они страшные собственники. Никогда не изменяют жёнам, и разводов у них нет. На свадебной церемонии даже есть традиция. Пару, вступающую в брак проверяют на истинность, и предлагают эту проверку любому из гостей. Если истинная пара находится из гостей, то дракон сходится с ней, если нет, то брак заключается, как планировалось. И больше никогда-никогда дракон, вступивший в брак, не сможет обрести свою истинную пару, потому что повтор такой проверки запрещён законом —
закон бережёт заключённый брак, ради деторождения, передача родовой силы происходит в брачную ночь и только женщина с родовой силой дракона может родить от него ребёнка.
Я захлопнула книгу, вспоминая яркие ощущения, когда магия тьмы Роберта ворвалась в моё тело.
По телу вновь прокатился электрический разряд. Эта сила теперь находится в теле Валери, и Роберт — блюститель порядка и лучший инквизитор своей страны, никогда не выберет меня, женщину с Земли, даже если я окажусь его истинной парой. Я пропала. Просто пропала.
Взглянула в окно — солнце клонилось к закату. Пора браться за ужин. Я, конечно, ещё не видела голодного дракона, и очень бы не хотела! Зверь, инстинкты — нет уж, бегом на кухню, а то вдруг меня сожрёт.
Светлячок сидел на столике у раковины, Анхор растянулся на полу, делая вид, что спит, а я, нарядившись в фартук, изучала набор продуктов, расположенный в шкафу с морозильным артефактом.
Мне приглянулась красная рыба, сметана, масло, зелень. Запеку-ка рыбку под соусом — даже если дракон рыбу не любит, я обожаю!
Положила натёртое специями и политое соусом филе на чугунное блюдо и решила поупражняться в практической магии.
Создала пламенную полусферу, наклонившись над столом в позе “зю”. В таком виде меня и застали.
— С Валери всё в порядке, вам не о чем переживать, леди Вивиан, — пророкотал Адальхарт из гостинной.
— Девочка моя, что ты делаешь?! — разлился за спиной тревожный голос.
Я повернулась и увидела вошедших на кухню Роберта с моей мамой-королевой.
Я разогнулась, ослабив вихрастое пламя, чтобы рыбка не подгорела, отёрла зачесавшийся лоб тыльной стороной кисти, которая была перемазана в соусе, и с недоумением поглядела на гостей:
— Привет, — улыбнулась я. — Я готовлю ужин. А вы, мама, как тут оказались?
— Нет, ты точно что-то странное сделал с моей девочкой, Роберт Адальхар"! — леди Вивиан побледнела и, ухватившись за спинку стула, сползла на него и принялась обмахивать себя ладонью, глядя на огненный купол над моей рыбой.
— Что не так? — поглядела я на мужа, сверкающего чернотой глаз.
Адальхарт был зол. Нет, очень зол, просто в ярости! Он что рыбу так не любит? Ну, приготовлю другое.
— Кое-что не так, Лер-ра... — пророкотал Роберт угрожающе. — Говорят, ты благотворительностью заняться решила...
— В смысле? — пожала плечами я, не понимая о чём речь.
— Лицей расписать с лордом Хаммером! — Роберт опасно приближался, и голос его звучал всё более зловеще.
— Ах, да, — вздохнула я практически ему в грудь, когда он подошёл совсем близко.
— Лицей для детей магов, который курирует магистр Эскорт!
Глава 16
Откуда мне было знать, что Эскорт связан с лицеем? Внутреннее возмущение грозилось вырваться яростными восклицаниями, но я закусила губу, боясь сказать лишнее при королеве-матери.
Однако открывшееся знание совсем не отменяло решимости заняться росписью здания. Дети-то в чём виноваты? Я всем своим существом тянулась взяться за кисти и краски. Моя душа хотела ощутить жизнь. Мне нужно было моё дело, как воздух, как это было раньше, а сидя взаперти, я чувствовала, как медленно умираю.
— Лорд Хаммер собирается начать работы завтра утром и ждёт тебя, Валери, — проговорила мама, с интересом рассматривая, как я управляюсь с огненной магией. — Твой дар с замужеством так сильно вырос! — восхитилась она. — Это говорит о том, что вы с Робертом гармоничная пара.
Вы отлично подходите друг другу. Я очень рада.
— Она не поедет, я запрещаю, — наложил вето дракон.
Сердце пронзительно кольнуло от того, что он мне всё запрещает, из дома не выпускает, не уважает мою личность.
— Подожди, но я думала, это ты её заставил! — хмыкнула леди Вивиан, поглядев на Адальхарта.
— Валери никогда в жизни не увлекалась живописью, а тут вроде как для подкрепления твоей репутации у молодежи — отличный ход появиться в лицее для детей магов, загладить скандал с
Эскортом. Я приехала поддержать Валери в этом решении и похвалить вас за сообразительность.
— Валери там не появится, — повторил Роберт. — А для репутации пусть сидит дома и прилежно готовится к экзамену. Ты, кстати, занималась? — вперил в меня стальной взгляд Адальхарт.
Я поджала губы от обиды и злобно прищурилась. Так и хотелось выплеснуть сметанный соус на его идеальный мундир. Мне ведь так хотелось поехать, как он смеет запрещать?!
— Я занималась, — буркнула я.
Старалась сдерживаться всеми силами при королеве, а то высказала бы ему тут же, что я об этом думаю. Мысленно взяла поварёшку и примерилась к физиономии дракона. Надо же какой деспотичный! Не зря Валери его ругала. И правда тиран.