Жена по праву. книга 2
Шрифт:
наверное, совершенно неинтересны разговоры о военном прошлом супруга. Проходите в особняк, не буду задерживать.
— Ну что вы, лорд Эленбальд, мне очень интересно! — улыбнулась я совершенно искренне.
Роберт благодарно приобнял меня за талию. Я обвела взглядом его строгий генеральский профиль, наслаждаясь опьяняющим чувством близости рядом с сильным надёжным мужчиной.
Ласково положила ладонь ему на плечо и погладила борт фрака подушечками пальцев.
— Обожаю слушать рассказы о победах своего
— Генерал Адальхарт не любит хвастаться — это да. А побед у него столько. 0, я вам много могу рассказать о бравом военном прошлом вашего супруга. — генерал наклонился ко мне и добавил заговорщицким шёпотом на ухо: — если вам наскучит чтение поэм, то я к вашим услугам, у меня столько великолепных историй о настоящей жизни!
— Держи их при себе, Гарольд, — стальным голосом проговорил Роберт и кивком указал мне войти в дом, настойчиво подтолкнув в спину.
Мы оказались в просторном холле, искрящим светом люстр и полном нарядных гостей. Где-то в глубине играла музыка.
— Вообще-то, мне на самом деле интересно, — произнесла я, обводя взглядом яркие платья женщин и изысканные костюмы мужчин.
— Но только не из уст Эленбальда. Я сам тебе расскажу всё, что интересует.
— Уж не ревнуешь ли ты, Роберт? — хмыкнула я, на что получила укоряющий ледяной взгляд.
Похоже ревнует. Как я могла забыть, драконы собственники, и даже невинный разговор с чужим и не важно, что старым, мужчиной может вызвать опасный приступ ревности. Надо быть осторожнее, беречь нежную драконью психику.
— Ты помнишь, Лера, что у нас здесь определённая цель. Мы не болтать приехали.
— Я это прекрасно помню, — парировала я, стиснув зубы и натянув на лицо приветливую улыбку, поскольку нам навстречу плыла пожилая леди.
— Какие гости пожаловали, проходите скорее! — к нам навстречу вышла худощавая старушка с явно крашенными темно-каштановыми волосами (а может это был парик). Платье нежно-розовое с рюшками, в ушах массивные золотые серьги.
Эпотажный вызывающий образ.
— Приветствую, леди Присцилла, — Роберт поцеловал женщине кисть, я присела в поклоне. —
Хорошо выглядите.
0, значит это и есть хозяйка. Что-то у них есть общее с Эскортом — любовь к ярким образам.
— Лорд Адальхарт, здравствуйте! Что вы сказали? — улыбнулась старушка.
— Вы хорошо выглядите.
— Говорите громче, ваша светлость! А, ладно, я плохо слышу, генерал, не обращайте внимания.
Проходите к гостям.
Мы оказались у длинного стола с бокалами пунша и закусками. Вокруг все нас поприветствовали и продолжили ворковать меж собой, обсуждая, что сейчас начнутся столь долгожданные чтения нового выпуска журнала.
— Сейчас послушаем немного для приличия, и ты пойдёшь искать дамскую комнату, я вызовусь тебя проводить, и мы займёмся обыском дома, — тихо проговорил Роберт, наклоняясь мимо меня за бокалом, и протянул добычу мне: — Держи, выпей, Лера.
— Спасибо. Вот хотела уточнить, какой у меня сегодня лимит на бокалы? По-прежнему один?
— Сегодня два, — прищурился Роберт, смерив меня строгим взглядом.
— Тебе говорили, ты зануда, Роберт? — весело отозвалась я, пригубив кисленький шипящий напиток.
Глава 59
— Ещё никто не осмеливался, Лера. А ты вот совсем ничего не боишься? — шумно выдохнул
Роберт.
— Наверное, потому что мне уже нечего бояться, — вздохнула я тоскливо.
— Везёт тебе, — проговорил Роберт, сделав глоток из своего бокала и проскользил взглядом по залу.
— А ты чего-то боишься, Роберт? — я тоже блуждала взглядом по залу, рассматривая гостей.
Увидела Кейтлин и Беатрис в окружении других адептов, весело болтающих в закутке. Видимо, так увлеклись беседой, что не заметили нас.
— Боюсь, — ответил дракон.
Я повернулась к Роберту, взглянув ему в глаза: тёмно-серые, мрачные с опасно вытянувшимися драконьими зрачками. От такого его взгляда по спине всегда пробегали мурашки.
— Что же может напугать такого сильного и успешного дракона, как ты? — осмелилась прошептать, не отрывая взгляда от его лица.
— То, что неподвластно силе и деньгам, Лерочка. Например, потеря того, кто стал очень дорог, —
сказал он хриплым сдавленным голосом.
Мы долго глядели друг на друга, не отводя глаз. Шум зала затих, остался где-то далеко. А мы были здесь и сейчас. Только двое.
Ты про меня говоришь, Роберт? Если это я стала тебе дорога, то скажи громче, пожалуйста, чтобы я не сомневалась.
— А вот и молодожёны! — хмыкнул за моей спиной женский голос, который я сразу узнала.
Мир, шум, яркий свет снова окружили нас, и такой важный для меня момент растаял без следа.
Услышу ли я, что именно я дорога ему? Или вернусь домой, так и не узнав... Но первой признаваться не буду, нет. Я не в том положении, чтобы делать признания. Даже предложить ему ничего не могу. Только потерю...
Вздохнув полной грудью и готовая принять бой, я развернулась к королеве Констанс, гордо вскинув подбородок.
На женщине было роскошное золотое платье, приятно гармонирующее с медно-рыжими сияющими локонами. В ложбинке грудей в глубоком декольте сверкал массивный бриллиант.
Хищный взгляд зелёных глаз подчёркивали подведёные чёрной краской ресницы.
— Добрый вечер, Констанс, — холодно произнёс Роберт.
Если он поцелует ей руку в качестве приветствия, то я ему ногу каблуком отдавлю! Не знаю, услышал ли дракон мои мысли или нет, но целовать и вообще как-либо касаться женщины не стал.