Жена проклятого короля
Шрифт:
Казалось бы, ничего не должно было нарушить нашу внезапную идиллию: матушку короля успокоили и она отстала от нас, а Глото был отправлен думать о своём поведении в покои.
Но…
Нас прервал резкий стук. Не дожидаясь нашей реакции, дверь распахнулась и с громким хлопком ударилась о стену. Ого, вот это кто-то бессмертный!
— Ваше Величество, простите, что без разрешения, — на пороге застыл крайне взволнованный мужчина в доспехах. — Дело срочное.
Тэйран свёл брови. Я почувствовала, как пальцы короля сжали
— Сожалею, что приходится прервать наш уютный вечер, дорогая, — сказал Тэйран, повернувшись ко мне. — Но, как видишь, дела не ждут.
Оставив на моих губах быстрый поцелуй, король порывисто встал и, покачнувшись, подошёл к нарушителю нашего спокойствия.
— Пошли, расскажешь по пути.
Кивнув мне в знак уважения, этот безымянный рыцарь вышел из кабинета вслед за своим королём.
И я осталась одна.
Рассеянно осмотрев опустевший кабинет, я заметила сиротливую бутылку, забытую на столе королем. Жаль, что я так и не увидела пользы от странного зелья, но хорошо, что и вреда особого не приключилось.
Вздохнув, поднялась с софы и почувствовала головокружение. Да что это за зелье такое? Если меня от минимального контакта так накрыло.
И насколько крепок мой муж, что его почти не проняло?
Оставалось надеяться, что выпитое вино не помешает моему мужу вершить свои важные королевские дела, потому что мне показалось, что дела более чем серьёзные.
— Проводить? — вдруг материализовался у порога мой ноту. Вид у него при этом был до странного виноватый.
— Скажи честно, что было в том пузырьке? — спросила, игнорируя вопрос росомахи.
— Н-ну-у... — протянул Глото. — Просто зелье.
— Какое? Не заставляй всё вытягивать из тебя клещами, — я посмотрела на зверька со всей суровостью, на какую была способна в этот момент.
— Справедливости ради, там было не одно зелье... — сказала росомаха, прижав к спине уши.
— Договаривай уже, — устало бросила я и, почувствовав головокружение, прислонилась к дверному косяку. — И антидот бы какой…
— Флакон был от зелья правды. С остатками зелья. На донышке, — росомаха изобразила лапками это самое донышко. — А основное зелье... Не смотри на меня с таким укором! Для тебя же старался!
— Меня терзают смутные сомнения, — проворчала я, не находя сил на ругань.
— Зелье для взращивания нежных чувств.
— Любовное, так и говори, — перебила я ноту и хмыкнула. — И когда действие сего волшебного напитка кончится? И что там с антидотом?
— Антидота нет, — развела лапками росомаха. — А действие... Думаю, к обеду пройдёт.
_______________
Лепидоптеролог* — человек изучающий бабочек.
Глава 23
Вернувшись в покои, я первым делом вызвала Тару, чтобы та подготовила мне ванну. Хотелось смыть с себя всякое воздействие. Не изнутри, так снаружи.
Девушка без лишних слов подогрела воду в купели, принесла душистых масел и специальную воздушную пену.
И на добрый час я потерялась в пространстве и времени, окунувшись в королевский СПА.
Когда Тара вымыла мои волосы и оставила отмокать в душистой пене в одиночестве, я даже придремала. Благо сама форма купели позволяла полулежать, не боясь утонуть.
Именно поэтому я не заметила тот момент, когда в помещение купели вошёл посторонний: я просто задремала и отключилась от внешнего мира. Очень даже зря.
Я вздрогнула, когда почувствовала скользящее движение чужих рук по моим плечам вниз, под пышную пену. Вздрогнула, распахнула глаза и взвизгнула, резко бросаясь в сторону от нависшего надо мной с плотоядной улыбкой короля.
— Что ты здесь делаешь? — спросила, отфыркиваясь и отплёвываясь от воды, вынырнув от тирана на относительно безопасном расстоянии.
— Пришёл к своей жене, — продолжая улыбаться, ответил Тэйран. — Или мне запрещено приходить к тебе в покои?
— Без разрешения? Да! — я и не думала вестись на мёд в голосе и сахар в глазах тирана.
Но чего я не ждала от короля, так это того, что он запрыгнет в мою купель, даже не потрудившись снять одежду.
Нет, что он был в штанах, меня определённо радовало, но…
Какого чёрта?
В одно слитное движение мой муж оказался рядом и снова навис надо мной. Теперь уже бежать было некуда: моя спина вжималась в рифлёную стену малого бассейна.
— Неужели ты настолько жестока, что не подаришь своему несчастному супругу нежный поцелуй?
— В честь чего подобная щедрость? — не растерялась я, стараясь раствориться в твёрдой отделке купели.
— Я ухожу воевать, — вмиг помрачнев, ответил Тэйран. — К сожалению, тёмные не стали ждать, пока моя жена соблаговолит снять моё проклятие.
— Вот только не нужно меня виноватой выставлять! — обиженно надула губы и отвернулась. И очень кстати вспомнила, что под плотной пеной, в отличие от супруга, я была абсолютно нага.
Кажется, муж мой тоже об этом внезапно вспомнил. Коварная улыбка опытного соблазнителя коснулась губ короля. Руки, до этого послушно лежавшие на бортике купели в сантиметре от моих плеч, шевельнулись, поглаживая обнажённую кожу.
И, словно этого было мало, Тэйран прижался ко мне бёдрами, демонстрируя во всей красе пылкость своих чувств.
— Мы же договорились, — мой голос сорвался. Было страшно. И даже не потому, что впереди снова замаячила угроза принудительного выполнения супружеского долга. Нет.
Теперь я боялась того, что моё тело стало откликаться на грубые ласки мужа.
«Это плохой знак. Очень-очень плохой знак!» — мысленно проворчала я, утопая в бесконечном чёрном мраке глаз тирана.
Тэйран не стал уговаривать, он просто подхватил меня под бёдра и, снова прижав спиной к краю купели, ужалил мои губы обжигающим поцелуем.