Женаты против воли
Шрифт:
— Спасибо, — бросила я через плечо и проскользнула внутрь.
Панель тут же закрылась за мной.
Коннор Хоторн
— Ты с ума сошел?
Дик никогда не стеснялся в выражениях, да и сейчас не собирался.
Блондин решительно вошел в комнату, громко хлопнув за собой дверью.
— Ты отпустил ее! — произнес он, глядя на ровную спину
Коннор молча стоял у окна, убрав руки за спину и никак не реагируя на выпады друга.
— Догони ее! Не упускай свое счастье! Ты же так долго к этому шел, — продолжил Дик уже не так уверенно.
Он ожидал другого, когда шел сюда.
Гнева, боли, обиды, готов был даже помочь ему удержать Эфира, который наверняка уже сходил с ума, пытаясь вырваться из-под контроля.
Но наследник Темных был спокоен, сосредоточен и задумчив. Словно не его только что при всех бросила невеста из враждующего рода, выставив на всеобщее посмешище.
— Нет, — коротко бросил Хоторн.
Лирин давно уже улетела, но он все продолжал стоять и смотреть в пасмурное серое небо, которое грозно нависало над часовней, готовясь вот-вот разразиться дождем.
— Серьезно? Из-за ее отказа? — продолжал допытываться Дик, встав рядом с ним. — Коннор, это глупо. Девчонка просто испугалась и перенервничала. Все невесты такие.
— И много ты знаешь невест? — странно усмехнулся тот.
— Мне рассказывали, — совершенно не смущаясь, ответил молодой мужчина. — Обнял бы ее, приласкал, поцеловал, и все! Она бы растаяла, и сама бы потащила тебя к алтарю.
— Возможно, — отозвался Хоторн.
А сам видел перед глазами взволнованную Лирин, слышал ее голос, который дрожал от волнения, и так ярко чувствовал ее страх и нарастающую панику.
Девушка боялась его. Не самого Коннора, а чего-то связанного с ним.
— Верни ее! Гости еще не разошлись, священник здесь, да и Финне Монрей будет рад.
Голова Коннора чуть дернулась, будто он хотел повернуться, но потом передумал.
— Как глава рода?
— Ты же сейчас не про своего отца, не так ли? Хотя он, если честно, в бешенстве. Салах Хоторн с таким трудом примирился со второй светлой невестой, что ее отказ воспринял как личное оскорбление.
— А глава светлых?
— Старший Монрей в бешенстве. Шепчется о чем-то со своими помощниками. Думаю, что он, в отличие от тебя, не собирается так просто отпускать беглянку.
— Отпустит. Я за этим прослежу.
Такой ответ блондину не понравился.
— Да что с тобой случилось?! Ты можешь объяснить нормально? — Дик с трудом сдержался, чтобы не толкнуть друга, который сам на себя не был похож. — Салах уже записал тебя в умалишенные и раздумывает над тем, чтобы сдать лекарям.
— Ей нужно время, — наконец произнес Хоторн.
— Да какое время? О чем ты? Просто отвел бы девчонку куда-нибудь в уединенное место,
— Прекрати пошлить.
Коннор все-таки повернулся к другу, озвучив свои сомнения:
— Лирин боится. Очень сильно боится. Я чувствую ее эмоции, как бы сильно она ни старалась это скрыть.
— Все невесты боятся, — вновь произнес Дик, на которого эти слова не произвели никакого впечатления. — Скорее всего, ее мать рассказала много ужасных, кровавых подробностей о брачном ложе с Темным.
— Ее матери здесь нет. Как и отца. Никого из близких родственников, — задумчиво произнес Коннор. — Интересно, почему?
— Не смогли приехать?
— У них было четыре месяца на подготовку. На моей первой свадьбе родители невесты присутствовали, хотя нас предупредили всего лишь за два дня до церемонии. Значит, причина в другом.
— Может, причина банальна и проста. Ты им заочно не понравился, — предположил Дик. — Вместо знаменитого героя Питера они получили в родственники не менее знаменитого Темного.
— Возможно. Или они что-то скрывают.
— Кто?
— Лирин, Финне Монрей и даже Питер. Ослепленный желанием, я долго не замечал очевидного, — задумчиво потирая подбородок, произнес Хоторн.
— Скрывают? Но что же?
— А вот это нам и предстоит узнать. Да, я отпустил Лирин, но лишь для того, чтобы добраться до истины. Я обязательно узнаю правду.
— Каким образом?
— Мне внезапно пришло в голову, что я почти ничего не знаю о своей будущей жене. Думаю, самое время узнать, — скривив губы в улыбке, произнес Коннор, — что же они так тщательно скрывают.
Глава 26
Айрин
Потайная дверь вывела меня к боковому выходу из часовни.
Оказавшись на улице и все еще не веря, что случилось, мысленно призвала Эфри. Стоило ей появиться передо мной, как я сразу же забралась верхом.
Нельзя было тратить драгоценное время.
Но улететь сразу не получилось.
— Рин!
В дверях часовни появился Питер, держа в руках мою меховую накидку.
— Подожди.
Я внезапно поняла, как это выглядит со стороны. Я отказала Хоторну, унизив его перед всеми, подставила главу и теперь сбегала.
Конечно же, Питер решил, что я приняла его предложение и мы теперь должны вместе умчаться в далекое неизвестное.
— Я с тобой! — Мужчина коснулся кулона, явно собираясь призвать своего пегаса.
— Нет! — Я мотнула головкой, пытаясь удержать на месте Эфри, которая нетерпеливо переступала с ноги на ногу и фырчала. — Я ухожу одна.