Жениться по приказу
Шрифт:
Но конец моим метаниям положил Марк.
— Так то ты отвечаешь на мои вопросы, Фел? — Начал он с обвинения. И голос его звучал вполне себе сердито. Ну да, я позволил себе роскошь — не отвечать самому королю.
— Я хотел отдохнуть, — ответил спокойно. Я не обязан был отчитываться. К тому же, едва ли не в первый раз не хотелось делиться своими соображениями с Его Величеством. Мне не давала покоя мысль — почему он сосватал мне именно Натэлию. В его благие намерения — заставить меня забыть Вивьен, я не верил. А те соображения, что были у меня казались уж слишком невероятными.
— И
— Ну да, именно поэтому. — Старался, чтобы мой голос звучал спокойно.
Марк вдруг рассмеялся. Интересно, мне показалось, или смех его звучал как-то слишком наигранно.
— На тебя абсолютно невозможно сердиться. Ладно, на бал хотя бы придёшь? Я ведь хотел тебя кое с кем познакомить.
— Приду, — буркнул, понимая, что от бала не отвертеться. Но показывать Натэлию на балу почему то абсолютно не хотелось. С Вивьен всё было по-другому. Мне нравилось, что она сияла и светила для всех. Я восхищался ею и восторгался тем восхищением, что она вызывала в других. Но сейчас… Я помотал головой, отбросив все ненужные и сложные мысли. Я подумаю об этом после.
— Хорошо, тогда буду ждать тебя и твою жену. Надеюсь, она согласилась прийти? А то весь двор горит желанием с ней познакомиться.
И отключился. Как всегда отказов он не принимает. А я сжал зубы. Захотелось кинуть в кристалл чем-нибудь потяжелее. Если бы передо мной был Марк, я бы точно не удержался. Сначала насильно женил, а теперь требует чтобы я с Натэлией посещал балы и участвовал во всех прочих дворцовых торжествах. А ведь не может не знать, насколько она не приспособлена к такой жизни. Я выдохнул. Нет. После бала, уеду в это имение, или по крайней мере отправлю Натэлию под любым предлогом. Не нравится мне что-то это всё.
Я собрался уже спускаться на завтрак, когда в дверь робко постучали.
— Войдите, — произнёс, наверное, чуть резче, чем следовало, ещё не остыв после разговора с Марком. И тут же заставил себя улыбнуться. На пороге стояла Натэлия.
— Князь…
— Фердинанд, — мягко поправил я.
— Не могли бы мы ещё немного поупражняться в танцах перед балом? Я боюсь, что всё забуду.
— Конечно. Давайте в саду после завтрака.
— Спасибо, — она мимолётно улыбнулась и исчезла. А я выдохнул. Со мной творилось что-то непонятное. Будет лучше для всех быть строгим и с ней и с самим собой, пока я не разберусь, что со мной происходит.
После завтрака она ждала меня в саду. Ей удивительно шёл тёмно-красный костюм и шляпка под цвет. На фоне печально опадающей листвы, Натэлия казалась самой королевой осени. Я невольно залюбовался ею, когда она стояла так скромно, опустив руки и задумчиво глядя куда-то вдаль. Поздние розы в тон её платью выглядывали из опавшей листвы. Неужели мне она когда-то казалась некрасивой? Ну да, она не блистала вызывающе, как Вивьен, а походила скорее на нераскрывшуюся розу, бутон. Драги! Да что за мысли у меня в голове! Досадуя сам на себя, я направился к жене.
— Доброе утро. Как спалось?
— Спасибо. Хорошо, — она улыбнулась и я опять поймал себя на том, что рассматриваю её. Заставил себя отвернуться и нахмуриться. Лучше я буду суров и строг, чем позволю дать какие-то надежды. Драги! О чём я опять думаю!
— Тогда давай приступим к занятиям. А то я хотел бы успеть до обеда съездить в город и вернуться. — Придумывал предлог прямо на ходу. Но мне отчаянно не хотелось её больше до бала видеть. Иначе я сам мог бы не выдержать.
— Конечно, — она посмотрела на меня с недоумением, но спорить не стала.
И мы приступили к занятиям. Вальс Натэлии давался легко, а вот с другими танцами было хуже. Но самое странное, что я всё равно наслаждался этими странными уроками посреди осеннего парка, ставшего бальным залом. Я никогда не любил танцевать. И даже ведя за руку Вивьен, которая порхала безупречно, как мотылёк, лёгкая и невесомая, я чувствовал себя зажатым и напряжённым. Но здесь и сейчас мне было так легко и хорошо, как никогда до этого.
— Как вы думаете, — спросила она, когда мы, наконец, сели на лавочку передохнуть. — на балу будет очень заметно, что я не так хорошо танцую?
— Заметно будет, но не очень, — ответил честно. — Но я постараюсь, насколько, это в моих силах, чтобы вам пришлось меньше танцевать. Правда, будьте готовы, что за вашей спиной вас будут обсуждать и осуждать. Это двор и интриги — его неотъемлемая часть.
— А вы тоже… — она запнулась.
— Что?
— Участвуете в интригах за чьей-то спиной?
— Нет, — я покачал головой и усмехнулся. — Я не любитель всякого рода интриг и тайн.
Наверное, она слышала, не могла не слышать то, что обо мне говорили. И почему-то сейчас меня это задело. Интересно, каким историям обо мне она верила? Считала, что я полный негодяй или бабник, щеголь и интриган? Думать о том, что она могла так считать, было почему-то тяжело.
Мы посидели какое-то время вместе, а потом снова вернулись ко всем этим танцевальным па. И, боюсь, я бы танцевал до самого обеда, забыв о том, что хотел куда-то ехать, если бы не сестра моей жены, Адели, кажется. Она подбежала к ней и что-то лепеча, потащила за собой.
— Идите, идите. Я думаю, на сегодня урок закончен, — Я невольно улыбнулся им обоим, потом решительно отвернулся и направился на конюшню. Надо было куда-то направиться, сделать вид, будто у меня дела. Я оседлал Арлеана и пустил его рысью. И только отъехав от имения, понял, что еду той тропинкой, которая ведёт к горам, той, по которой мы ехали с Натэлией. Да катись оно всё к драгам! Какая разница, куда ехать? Если бы можно было не встречаться с ней до бала и потом забыть как недоразумение, как сон! Я сам не знал, чего хочу, поэтому развернулся, пришпорил лошадь и направился в столицу. Встретимся на балу!
Глава 9
Натэлия
Вопреки тому, что мне сказал князь, что у него дела, я ждала его. Наверное, это было глупо, но я то и дело подходила к окну и смотрела на дорогу, даже когда уже стемнело. Наверное, я не имела на это права и не должна была думать о нём. Но… Снова это проклятое «но». Стоило мне подумать о том, что на балу я буду танцевать с ним, со своим собственным мужем, как у меня начинали пылать щёки. Мне стоило больших усилий заставить себя подумать о чём-то другом.