Женщина без тени
Шрифт:
Кейла слушала с недоумением, но потом вспомнила ускользающее, обманчивое впечатление, полученное при зондировании полицейского крейсера: так она и знала – на борту находился эмпат.
– Он наполовину потерял память, – продолжал Хэм. – Считает свою жену матерью, а детей – братьями. – Коротышка печально покачал головой. – Стыд и позор, что они сотворили с моим мальчиком. Кто-то когда-нибудь должен разобраться с полицейскими ищейками и их проклятыми шпионами.
В бар вошла хорошо одетая парочка: красивый, холеный мужчина и высокая, плотная блондинка. Они направились
– Два «рэд-джека», – произнес мужчина, протягивая деньги.
Хэм внимательно изучал стойку бара, протирая ее грязной тряпкой.
– Извиняюсь, но бар закрыт, – сказал он.
– Разве? – с жаром спросил мужчина. – Тогда почему никто этого не замечает?
– Бар всегда закрыт для тебя, Фишу. И для тебя тоже, Рейнтри. Что вы здесь делаете, в конце концов? Вы получили повышение и должны ходить в более приличные места. Не лучше ли вам просто убраться отсюда?
Лицо мужчины побагровело. Он попытался что-то сказать, но его спутница повелительным жестом положила руку ему на плечо:
– Пошли, Робард.
Они вышли.
– Проклятые ищейки, – проворчал Хэм. – Суют нос повсюду, вынюхивают любую мелочь, лишь бы выслужиться. А ведь я хорошо помню времена, когда они были нормальными ребятами.
Он полировал пивные краны сердитыми, энергичными движениями, и из-под короткого рукава его рубашки на мгновение показался краешек черной звезды, вытатуированной у локтевого сгиба. Кейла осторожно наблюдала за ним. Значит, Хэм тоже принадлежит к свободным торговцам – возможно, как и остальные завсегдатаи этого бара. Сначала она приняла балладу Арсобадеса за обычную застольную песню, но может быть, за этим скрывалось нечто гораздо большее. Призыв к действию, но к какому действию?
Она огляделась вокруг. Бар был полон веселящимися людьми, закаленными и обветренными. Торговцы, изгнанники, контрабандисты. Саломея и Раб хохотали, сидя в компании своих друзей у дальней стены. Грир и Келсо распивали пиво в обществе знакомых с другого торгового судна. Все здесь казались друзьями. Может быть, все объединены одной целью, связаны вместе ненавистью к премьер-министру Карлсону и торговой полиции?
Кейла задумчиво допила свой бокал. Может, повторить? Однако в этот момент Игер наклонился к ней, и она ощутила его теплое дыхание на своей шее.
– Ты не хочешь пойти в какое-нибудь менее людное место? – спросил он.
От него исходило манящее тепло. Внезапно ей захотелось остаться с ним в темном и уединенном месте, где никто не сможет им помешать.
– Да, – ответила она. – Да.
Арсобадес с мрачным видом продолжал слушать рассказ Хэма о злодеяниях торговой полиции. Никто в «Крошке Пег» не заметил, как они с Игером вышли из бара и растворились в ночи.
Воздух посерел от тумана. Осветительные лампы, свисавшие с каждого здания, были окружены призрачно-розовыми нимбами. Игер замедлил шаг в тени под аркой, привлек Кейлу к себе и поцеловал ее. Его губы были очень мягкими.
– Ты не представляешь, как давно мне хотелось это сделать, – прошептал он.
Сердце Кейлы громко стучало, когда она
– Не здесь, – прошептала она и задумалась. Куда они могут пойти? Вернуться на корабль? Ей не хотелось тратить драгоценное время, изображая из себя совершенно трезвую и спокойную женщину на контрольно-пропускном пункте в порту. Нет. Она хотела Игера немедленно, здесь и сейчас.
Они свернули в крошечную аллею и нашли укрытие за кучей мешков с сеном. Их окружал запах сухой травы – сладковатый, почти наркотический. Кейла погрузилась в мириады ощущений. Она не размышляла. Она не замечала ничего, кроме быстрой пульсации крови в венах, упругой шелковистости его кожи, прикосновений его тела к ее телу. Ей казалось, будто она бежит вверх по склону очень крутого холма. Ее сердце выскакивало из груди, легкие молили о глотке свежего воздуха. Достигнув вершины, она глубоко вздохнула и прыгнула, окунувшись в теплое море, и поплыла по волнам блаженства к неведомым берегам. Она надеялась, что это никогда не кончится.
Потом они долго лежали в темноте и разговаривали, держа друг друга в объятиях.
Кейла нежно провела пальцем по подбородку Игера, восхищаясь шелковистостью его кожи.
– Почему ты оставил дом? – спросила она. – Почему ты улетел с Льяжа? По крайней мере, там у тебя были близкие люди и свое место в обществе.
Он небрежно пожал плечами, словно прошлое его ничуть не интересовало.
– Мне больше не хотелось так жить. Я не мог вынести мысли о том, что всю жизнь, день за днем, буду пасти стада бамбер, пока не превращусь в выгоревшую головешку, как это произошло с моим отцом. Я ненавижу бамбер. Ты не представляешь себе, насколько они тупые. Они умеют только пастись да отращивать шерсть.
– А как насчет далькоя?
– Я нашел его в поле, неподалеку от пастбища.
– Одного?
– Да. Он показался мне каким-то печальным и потерянным. И сразу пошел за мной.
– Что же случилось с его семьей?
– Не знаю. Должно быть, куда-то пропала. Мне приходилось слышать дикие истории о том, будто далькоев похищают и продают богачам для пополнения частных зоопарков. Может быть, это выдумки, а может, и нет.
– Но если кто-то в самом деле крадет далькоев?
– Льяж – большая планета. Мы не контролируем прибытие и убытие людей и животных. Правда, мы строго следим за поголовьем бамбер, но это другое дело. Они важны для торговли.
– Значит, ты нашел Третье Дитя…
– Да, и между нами возникло что-то вроде родственной связи, – улыбаясь, закончил он.
– Это обычный случай?
– Ничего подобного. Далькои сторонятся людей; по крайней мере, раньше так было всегда. Но когда настало время улетать с Льяжа, Третье Дитя последовало за мной, и я не мог не взять его. Видишь, все очень просто.