Женщина-кошка
Шрифт:
Настороженно держа пистолет в руке, громила протянул свою громадную лапу к бриллиантовому ожерелью. На мгновение он снова поднял голову, нет ли кого, но когда глаза его опустились, ожерелье испарилось, будто его там никогда и не было.
В следующее мгновение он услышал какой-то шорох, повернулся и увидел за спиной у длинного своего напарника – господи! – Кошку, ну да, женщину, но и в то же самое время кошку. Она стояла на задних ногах – тьфу ты! – лапах, и на шее у нее красовалось то самое ожерелье. Громила немедленно уставил на нее пистолет, но Кошка нисколько не испугалась, а даже дружелюбно помахала ему рукой.
– Ты чего это? – зашипел высокий,
В это время сверху по лестнице скатился маленький.
– Ребята, тут есть кто-то еще...
– Что? – заорал высокий.
– Мальчики, ну разве это хорошо, залезать в чужой магазин и забирать себе все эти красивые штучки, ведь они не ваши? – задала, наконец, свой вопрос Кошка, стоя на антресолях.
Тут же все три пистолета уставились на нее.
Кошка ощерилась.
– Пр-р-раво, мне это не нр-р-равится, – про-мурлыкала она.
Все трое как по команде открыли по ней такую бешеную пальбу, что дождем посыпалась, штукатурка, но Кошка оказалась проворнее, чем они думали: град пуль не причинил ей ни малейшего вреда.
– Что за чертовщина? – озадаченно спросил высокий.
В мгновение ока Кошка метнулась из-за витрины и ногой нанесла высокому удар по голове такой силы, что тот шмякнулся всем туловищем в коротышку и оба повалились на пол. Кошка молнией вскарабкалась вверх по стойке, сделала умопомрачительный прыжок и приземлилась прямо на витрину. Громила выстрелил, но та успела подпрыгнуть так, что пуля прошла под ней; зато она в прыжке сорвала висящую под лепным потолком гирлянду белых лампочек и принялась, как хлыстом, хлестать ею ошалевшего громилу. Смешно было смотреть, как крохотные лампочки одна за другой с треском лопались на его тучном туловище. Потом это занятие ей, видимо, наскучило; она отбросила гирлянду, подпрыгнула и точным ударом ноги послала на пол и его.
Коротышка и длинный пытались подняться на ноги, но, увы, Кошка неплохо умела работать ногами: не успев встать на карачки, они опять поочередно лежали на полу. Тем не менее каким-то образом им удалось окружить ее со всех сторон. Но и тут она нисколько не испугалась. Оскалившись, с какой-то веселой злостью она двинула длинного по ноге, заставив потерять равновесие, потом нанесла резкий удар ногой в голову, стремительно бросилась на него и уже занесла было лапу, чтобы изодрать ему всю морду в клочья, но тут вмешался коротышка: он коварно напал на нее сзади. Но не тут-то было: каким-то шестым чувством она предупредила его движение, отпрянув назад, и в грациозном прыжке заехала ему прямо в грудную клетку так, что чуть ли не весь дух вылетел из него вон. Оставался громила – а он уже тоже стоял на ногах и лихорадочно бегал глазами по полу, ища свою пушку. Но и тут Кошка не оплошала: как молния она метнулась у него между ног и схватила пистолет раньше, чем он успел его заметить. Оставался сущий пустяк, но и его она проделала с блеском: сокрушительный удар рукояткой пистолета по голове повалил громилу на пол.
Кошка, очаровательная Женщина-Кошка с победным видом стояла над поверженными врагами. Они не доставили ей много хлопот.
– Ах вы, мышки мои бр-р-равые, – насмешливо промурлыкала она.
Потом быстро сгребла драгоценности в портфель и выскользнула через черный ход, как раз за несколько минут до прибытия полиции.
Пейшенс заворочалась в своей кровати, сладко зевнула и потянулась. Что-то больно вонзилось ей в ребро. Она пошарила и нащупала перстень с бриллиантом. Еще не успев как следует проснуться, она надела его на безымянный палец левой руки и наклонила голову в сторону.
– На правой, пожалуй, лучше, сонно сказала она, любуясь игрой драгоценного камня.
«Погоди, погоди, – пронеслось вдруг у нее в голове, – но откуда он тут взялся?» Она оглядела комнату.
По всему полу были разбросаны драгоценности. И тут до нее дошло, что на ней все тот же кожаный наряд.
«Неужели это я... неужели это мне не приснилось? Не может быть, не может этого быть, – Пейшенс совершенно искренне расстроилась и сдернула кольцо с пальца. – Это просто ужасно. Это ужасно, ужасно, ужасно, ужасно!» Схватив бумажный пакет, Пейшенс сгребла камешки в него... но тут увидела ожерелье. Она закусила губу. Красивое, глаз не оторвать!..
Пейшенс подошла к зеркалу, примерила. Потрясающе! «Нет,– подумала она, – ни в коем случае. Это невозможно!»
И сунула ожерелье в ящик стола. Ну у какого нормального человека найдутся силы вернуть такую вещицу?!
Она бедром задвинула ящик, ощущая себя неисправимой грешницей. Но открывать его снова не стала.
Том Лоун стоял рядом с ювелиром, листая альбом с фотографиями украденных вещей. Дела, связанные с похищением драгоценностей, были его специальностью. Он листал и делал какие-то пометки в своем блокноте. Другие сыщики ползали по полу, вынюхивая каждый сантиметр помещения в поисках всяких там отпечатков пальцев, волосков, кусочков кожи и прочих вещественных доказательств.
– Вот эта вещь весьма необычная, можно сказать почти уникальная, другой такой вряд ли сыщется, – горестно сказал ювелир, тыча пальцем в фотографию с ожерельем, украшенным бриллиантовыми когтями. – Оно из Египта. Слава богу, я застраховал его.
– Это кое-что проясняет, – задумчиво пробормотал один из полицейских, по имени Суонсон, внимательно разглядывая какое-то невидимый след. – Как, думаешь, ее назовем? Может, Киска? – он немного подумал. – Или, скажем, Шлюшка?
– Звучит как-то пренебрежительно, – пропел другой.
Суонсон нахмурился.
– Ну как хотите, инспектор Опрах.
– Вот из-за таких, как вы, я и предпочитаю работать один, – сказал Лоун, ткнув пальцем в их сторону.
– Эй, Том, – озадаченно вскрикнул один из сыщиков, – гляди-ка, что это там такое?!
Лоун быстро подошел к нему, и сыщик указал на распахнутую дверь магазина, за которой валялась какая-то белая коробка, а на ней – бумажный то ли пакет, то ли сумка. Резиновыми перчатками сыщики осторожно открыли пакет и заглянули внутрь. А там... Там переливались, играя на свету, украденные драгоценности! На пакете же было выведено одно только слово «простите».
Ювелир чуть не задохнулся от изумления и радости, едва заглянул через плечо сыщику. Лоун шагнул на улицу и внимательно огляделся, но ничего подозрительного он не заметил.
Шариковой ручкой один из сыщиков осторожно приподнял крышку коробки. Потом снизу вверх посмотрел на Лоуна.
– Кексики. Маленькие такие кексики.
При этом выглядел он совершенным идиотом.
– Ну пожалуйста, – умоляла Пейшенс, стоя на крыльце дома Офелии Пауэрс, – помогите, вы должны мне помочь. Я просто не понимаю, что со мной такое творится.