Женщина-кошка
Шрифт:
Пейшенс улыбнулась и отрицательно покачала головой. У Салли в запасе всегда было полно всяких советов насчет того, когда, куда и как идти на свидание, большинство из которых казались Пейшенс совершенно идиотскими, так что она никогда не слушала свою подружку.
– Во-первых, – загнула палец Пейшенс, – это всего лишь на чашечку кофе. А во-вторых, я в жизни это не надену, что я дура, что ли?
«Что я дура, что ли?» – снова подумала Пейшенс, с ужасом вспомнив тесно облегающие кожаные штаны и куртку с огромным вырезом.
Это был совсем не ее стиль.
Глава
Остаток дня Пейшенс провела за работой – разрабатывала варианты рекламного дизайна для «Болайна». Работа так ее захватила, что она не заметила даже, как другие дизайнеры ее отдела один за другим гасили свет и отправлялись домой.
В половине двенадцатого Пейшенс одной рукой рассовала варианты проектов по карманам большой кожаной папки, в то время как другой набрала номер курьерской. Но там ей сказали, что все курьеры давно разошлись по домам. Придется самой тащиться к Хедару. Дай бог, чтобы не было слишком поздно.
Пейшенс поймала такси, домчалась до фабрики и, едва волоча тяжелую папку, прошла на территорию комплекса. Вот и отдел печати. Она подергала дверь – закрыто. Опоздала! Ну да, опоздала и – все, уволена!
– Эй, кто-нибудь! – она отчаянно продолжала молотить в дверь, но ответом было лишь глухое молчание. Так ничего и не дождавшись, Пейшенс затравленно оглянулась. Все здание потонуло во мраке, только в одном месте, где располагалось конструкторское бюро, горели окна. «Может, попробовать попасть внутрь через дверь конструкторского», – решила Пейшенс. Она побежала туда, и – о чудо! – дверь там действительно была открыта. Облегченно вздохнув, Пейшенс вошла в здание.
Девушка и раньше бывала на фабрике, но в этот корпус она ни разу не заходила. Ей нужен был отдел печати, но как попасть туда с этой стороны здания, она понятия не имела. По спине пробежал холодок, когда она увидела в полумраке эти угрюмые стены, вдоль которых тянулись какие-то темные, грязные трубы, опутанные паутиной. Вокруг царила поистине мертвая тишина – казалось, Пейшенс потеряла способность слышать. Но в конце коридора из-за поворота пробивался слабый свет. Пейшенс поспешила туда.
– Мне наплевать, что ваше Управление по контролю за продуктами и лекарствами не заметило никаких головных болей, тошноты и обмороков! Положим, ничего страшного, со всем этим еще можно мириться, – обращался доктор Славицки, глава исследовательской лаборатории Хедара, к прячущейся в полумраке его кабинета фигуре. Единственным источником света были видеомониторы, по которым плавали увеличенные электронным микроскопом до гигантских размеров причудливые бактерии. – И что мы можем сделать с потребителем, требующим своего... в конце концов, повторяю, будучи зависимым, с этим можно мириться. Но вот побочные явления... после достаточно долгого и тщательного изучения это... – За его спиной на экране одна картинка сменяла другую... сейчас на нем было видно женское лицо, с которого, как расплавленный воск, сползала кожа. – Я никак не могу мириться с тем, что люди превращаются в настоящих чудовищ...
От фигуры, которая пряталась в тени, донеслось какое-то невнятное бормотание.
– Я полагал, что ничего страшного... с этим можно жить... – снова повторил Славицки, покачивая головой, – но теперь... я даже и не знаю...
Стоя в коридоре, Пейшенс прислушивалась к этим приглушенным голосам, не совсем понимая, о чем речь. «Вот и прекрасно, – подумала она, и волна облегчения прошла по всему ее телу, – вот сейчас пойду и спрошу у них, как мне пройти». Увидев, что дверь полуоткрыта, Пейшенс осторожно толкнула ее и шагнула внутрь.
Она осторожно вошла в лабораторию и огляделась. «Что это?» – удивилась она, заметив монитор, на экране которого светилось компьютерное изображение женского лица; это лицо прямо на глазах менялось... но вовсе не это удивило Пейшенс, а то, как оно менялось. Сначала лицо выглядело старым и дряблым, сплошь покрытым тонкой сетью морщин, но вот постепенно оно становилось все моложе и моложе; дряблость обвисшей кожи исчезала, исчезали и морщины. Вот на экране уже лицо совсем молодой и красивой женщины, вот оно будто затвердевает, окаменевает и становится жутким образом похожим на твердую кость...
Пейшенс отпрянула от монитора и ударилась о край стола, стоявшего сзади.
– Кто там? – рявкнул Славицки.
Пейшенс испугалась: наверное, ей удалось подглядеть нечто такое, чего ей видеть никак не положено. Она не отозвалась. Потихоньку вышла из комнаты и со всех ног пустилась прочь.
Но не успела она пробежать и нескольких шагов, как увидела, что впереди, в другом конце коридора, открывается дверь; позади же, из лаборатории, где она только что была, похоже, тоже кто-то вышел. Покрывшись холодным потом, она нырнула за первый попавшийся угол. Она успела увидеть выходящих: их было двое, и она узнала их – Армандо и Уэсли, помощники Джорджа Хедара и... его телохранители. Пейшенс помчалась дальше.
Уэсли присоединился к Армандо, и оба направились в ту сторону, откуда раздавались шаги пере-пуганной до смерти Пейшенс.
Очутившись в полумраке огромного производственного помещения, Пейшенс нырнула под какой-то механизм и прижалась спиной к большому железному баку.
– Где ты там, вылезай, – послышался голос Уэсли. – Да не бойся, мы просто спросим тебя кое о чем, вот и все.
С облегчением вздохнув, Пейшенс вышла из своего убежища.
– Извините меня, пожалуйста. Кажется, я заблуди...
Бэнг!
В воздухе свистнула пуля и врезалась в бак прямо над ее головой. Не думая больше ни о чем, Пейшенс уронила свою папку и очертя голову бросилась бежать.
Она бежала, не разбирая дороги, вслепую, главное – убраться отсюда подальше. Когда она мчалась вниз по металлическому пандусу, над головой снова засвистели пути. «Пожалуйста, ну пожалуйста, выпустите меня отсюда», – умоляла мысленно девушка, влетая в цех очистки. Лабиринт узеньких металлических переходных мостиков нависал над бассейном, наполненным темной водой. Слышался шум текущих по многочисленным трубам над головой жидкостей и отработанных химикатов. Сердце Пейшенс подскочило от страха, когда она натолкнулась на несколько огромных труб, ведущих куда-то из цеха очистки в неизвестном направлении. Деваться некуда – другого пути просто не существует. Она нырнула во мрак первой попавшейся трубы.