Женщина, которая легла в постель на год
Шрифт:
Четверо похоронных рабочих торжественно прошли к алтарю, подняли экологически чистый гроб на плечи, под аккомпанемент «Сыромятной кожи» вышли из церкви и направились к небрежно вырытой свежей могиле.
Скорбящие потянулись следом.
Брайан тихо подпевал Фрэнки Лэйну, щелкал воображаемым кнутом и представлял, как гонит бегущий скот по прериям Техаса.
Когда картонный гроб поставили у могилы, к похоронной процессии присоединилась горстка почитателей Ангела с Боулинг-Грин-роуд. Во главе новоприбывших шагали Сэнди Лейк и ее новый друг, анархист Уильям Уэйнрайт.
Сэнди
Жена проворчала: «Ха! Значит, теперь будешь играться с роботами? Пойдешь обратно в университет получишь степень по кибернетике и следующую – по робототехнике? К тому времени тебе уже стукнет семьдесят, жирный дурак! А я умру от голода, и наши дети будут мести улицы!»
Поедая рис быстрого приготовления, мистер Бартхи пылко раскаивался, что разоткровенничался с женой. День для него и так выдался нерадостным. Миссис Ивонн Бобер была хорошей клиенткой и интересной собеседницей, в отличие от своего зануды-сына.
Также он скучал по миссис Еве Бобер. Раньше он ящиками скупал консервированный томатный суп «Хайнц» в мелкооптовом магазине специально для нее. Ева каждый день съедала банку такого супа на обед. Больше никто в семье Боберов его не любил, у каждого были собственные пищевые пристрастия.
* * *
На Боулинг-Грин-роуд слышались крики и оскорбления, которыми обменивались противостоящие друг другу клики в толпе. Поклонники вампиров поносили группировку фанатов Гарри Поттера.
Пытаясь абстрагироваться от шума, Ева поставила перед собой задачу вспомнить все свои самые любимые песни с детства до настоящего времени. Она начала с ‘I’m A Pink Toothbrush’ Макса Байгрейвса, затем перешла к «Walker Brothers» и их ‘The Sun Ain’t Gonna Shine (Anymore)’, а теперь пыталась вспомнить ‘Back To Black’ Эми Уайнхаус. Ева знала, что обладает хорошим голосом с идеальным тембром. Ее обижало, когда профессиональные исполнители попадали мимо нот.
Мисс Бейли, школьная учительница музыки, как-то записала Еву в участницы музыкального фестиваля графства. Ева должна была исполнить акапелла – без музыкального сопровождения – «Форель» Шуберта перед усталым жюри. В конце песенки она взглянула на улыбающиеся лица судей, машинально подумала, что те смеются над ней, и убежала со сцены, помчавшись по длинным коридорам в сад, где другие конкурсанты ели свой обед, расположившись на скамейках. Все не сводили с Евы глаз.
На школьном собрании в понедельник утром директриса мисс Фосдайк после молитвы объявила, что Ева Сорокинс получила на музыкальном фестивале графства золотую медаль. Ева была потрясена и сочла гром аплодисментов невыносимым. Она покраснела и опустила голову. Когда мисс Фосдайк вызвала ее на сцену, Ева протолкнулась через ряды девочек и выскочила за ближайшую дверь. Шагая к гардеробу, она слышала из актового зала громкий смех. Чувствуя, что в школе больше оставаться не может, она взяла пальто и ранец и под ненастной моросью бродила по окрестностям, пока не подошло положенное время возвращаться домой.
Глава 55
Когда скорбная процессия вернулась домой, толпа на улице неодобрительно зароптала при виде Брайана и Титании, но по мановению руки Александра ворчание стихло. Фотографии с похорон Ивонн уже разлетелись по интернету. Некоторые постоянные посетители делились в твиттере своим беспокойством по поводу вероятного прекращения доступа в туалет в связи со смертью Ивонн.
Собравшись в прихожей, домочадцы и гости услышали голос Евы, напевающей знакомый мотивчик.
Я сел на берег зыбкий и в сладком забытье
Следил за резвой рыбкой, купавшейся в ручье.
Титания прошептала Руби:
– Это «Форель» Шуберта.
– И почему люди постоянно сообщают мне то, что я и без них знаю? – покачала головой старуха.
Когда Ева переключилась на немецкий язык, мать к ней присоединилась.
Ich stand an dem Gestade und sah in s"usser Ruh
des muntern Fischleins Bade im klaren B"achlein zu.
Все переглянулись и улыбнулись, а Брианна сказала:
– Ага, давай, бабуля.
Не понизив голоса, Руби отозвалась:
– Она неделями разучивала эту дурацкую песню на обоих языках. Чуть с ума меня не свела.
– Да, и где же теперь моя золотая медаль, мам? – крикнула сверху Ева.
– О нет, только не заводи снова шарманку про ту чертову медаль! Хватит уже, Ева! – Повернувшись к Стэнли, Руби добавила: – Она отлично знала, как я ненавижу всякий хлам. Вот и припрятала бы свою медаль куда-нибудь подальше.
Стэнли улыбнулся: он тоже был аккуратистом.
Руби прохромала до подножия лестницы и крикнула:
– Она все равно была не из настоящего золота!
* * *
Намного позже, когда Ева спросила у Брианны, как прошли похороны, дочь проворчала:
– Брайан-младший выставил себя полным придурком, толкая похоронную речь, но в целом все нормально. Кроме папы, никто не плакал.
– Неужели ты не могла хоть слезинку по бабушке выдавить, Брианна? Несомненно, плакать на похоронах допустимо и даже положено.
– Ты такая лицемерка! – воскликнула дочь. – Я-то думала, что ты за правду, красоту и прочее дерьмо из девятнадцатого века.
Брианна была зла и разочарована тем, что Александр почти не уделял ей внимания. Он проводил с ней не больше времени, чем с остальными членами семьи. Ладно, он не любит ее. Но мог бы и признать, что между ними существует тесная связь. Она умудрилась сесть рядом с любимым в церкви, но с тем же успехом могла бы положить вместо себя мешок гнилой картошки – Александру не было до нее никакого дела.