Женщина-сфинкс
Шрифт:
– Филипп Сидни, ее отец, – настоящая легенда! В Англии его чтят, пожалуй, не меньше Шекспира. Он умер молодым, от ран, полученных в сражении. Его молодая вдова очень скоро вновь вышла замуж. Угадайте, за кого?
– Граф Эссекс!
– Граф Эссекс – отчим Елизаветы, жены Рэтленда? – округлила глаза Аня. – Да как же они отдали девчонку за предателя?!
– Ну, Эссексу откровения молодого Рэтленда повредить не могли. Ему при любом раскладе отрубили бы голову… – философски заметил Снежко. – А что касается брака… Не только отдали,
– А как же его склонность к гомосексуализму? – спросила Анна напрямик. – Неужели они об этом не догадывались?
– Точно не скажу, – пожал плечами Снежко. – Круг аристократов был довольно узок, так что, возможно, они и знали. Но дела это не меняло. Любовь Рэтленда к мужчинам могла восприниматься как легкая странность, прихоть и, по правде говоря, не являлась таким уж пороком. В Средние века вообще царили весьма и весьма свободные нравы.
– Но Елизавета не должна была его привлекать, – заметила Ярослава Викторовна, – она же девочка.
– В том-то и дело! Тело девочки-подростка мало отличается от тела юноши. Елизавета и в более зрелом возрасте не отличалась пышными формами, а в тринадцать лет и вовсе была плоской, – смущенно пробормотал Снежко. – Я уже говорил, Елизавета была исключительно остроумна, и это не могло не нравиться Роджеру. Думается, у Шекспира есть комедия, где описаны похожие отношения. Это «Много шума из ничего».
Аня вдруг резко подняла голову, как-то странно взглянула на Сашу, но так ничего и не сказала. Тот продолжал:
– Свадьба состоялась в тысяча пятьсот девяносто девятом году. Причем Рэтленд сопротивлялся до последнего.
– Тьфу, – поморщилась Анна.
– Согласен. Со стороны родных Елизаветы – весьма спорное решение. Но они заботились о потомстве. Рэтленд интересовал их лишь как носитель генов.
– Ага, много они нарожали, – презрительно прошипела Аня. – А, кстати, почему? Ведь любовь к своему полу не мешает иметь детей? Или я чего-то не понимаю? – Аня оглянулась на Макса, ища поддержки, но так и не нашла. Снова ответил Снежко. Но голос его звучал как-то неуверенно.
– Думаю, Рэтленд не мог иметь детей из-за болезни…
– Глупости, – перебила его Яся, поднимая голову от стопки листов, которые внимательно просматривала, лишь изредка вмешиваясь в разговор. – Вот тут написано, что у Роджера болели суставы. Об отсутствии эрекции здесь нет ни слова.
– Думаю, он попросту не мог вступить в связь с женщиной, – нехотя сказал Саша. – У гомосексуалистов иногда такое бывает.
– Об искусственном осеменении в те времена не слышали, так что у супругов не было ни единого шанса обзавестись потомством. Брак вообще оказался на редкость несчастливым. Казнь Эссекса, скандальный процесс, позорная ссылка Рэтленда и разорительный штраф, к которому его приговорили. Неудивительно, что болезнь Роджера прогрессировала, причиняя мучения ему и окружающим.
– Кошмар! Бедная Елизавета! – огорчилась Анна. Почему-то она восприняла эту давнюю историю очень близко к сердцу. В ее глазах блестели слезы.
Снежко взглянул на девушку с некоторым удивлением и растерянно заметил:
– Ну, не все так плохо. Когда к власти пришел король Иаков, Рэтленд вновь оказался в фаворе. Штраф ему скостили, вновь пригласили ко двору и вдобавок пожаловали титулом Почетного смотрителя королевского парка и Шервудского леса.
– Хороший повод стать Робин Гудом, – пошутил Макс. – Я бы на его месте так и сделал.
– Думаю, Рэтленд был того же мнения, – туманно заметил Снежко. – Но он нашел способ получше. Вначале сделался нелюдимым и подозрительным, крайне неохотно покидал Бельвуар. Оказавшись на грани разорения, увлекся алхимией, а затем и черной магией. Согласно легенде, неподалеку от замка сохранилась пещера, в которой граф Рэтленд творил свои заклинания.
Яся сокрушенно покачала головой:
– Бедняга, кажется, он совсем помешался.
– Ты ему сочувствуешь? – возмутилась Аня. – А я нет!
– Ну и зря, – укорил ее Саша. – Он умер в тридцать пять. Не спасли никакие ритуалы. Перед этим он долго и мучительно болел.
– Елизавета тоже болела? – мрачно поинтересовалась девушка.
– Нет, – ответил Саша удивленно. – Об этом ничего не известно.
– Тогда почему она умерла? – Голос Ани звучал все более требовательно. – Ей ведь было всего двадцать шесть лет, если я правильно подсчитала? Так почему она умерла?!
– Елизавета Сидни умерла потому, что приняла яд. Она отравилась.
Глава 28
Попасть в хранилище Виндзорского дворца оказалось непросто. Они ждали два дня, и все это время Анна не находила себе места. Она металась по комнате, как одержимая, или сидела, поджав колени к подбородку и глядя в одну точку. За это время они получили приглашение присутствовать на похоронах Нурии – полиция разрешила забрать тело, – но Аня неожиданно отказалась. И вообще, кажется, осталась к этому равнодушна. Ее интересовало только одно – портрет самоубийцы.
После длительного ожидания в малом зале для приемов русских туристов встретила Ванесса Ремингтон – чинная высокая англичанка, на лице которой было написано высшее образование, собственный особняк и значительный счет в банке. Очевидно, работа в Виндзорском дворце неплохо оплачивалась.
Стараясь не шуметь, они гурьбой проследовали по гулким коридорам, спустились по лестнице и остановились перед массивными двойными дверями из резного дуба. Всю дорогу Анна не могла отделаться от ощущения, что она здесь уже была, и не однажды. Ощущение это было неприятным, потому что девушка прекрасно знала, что в Англии она впервые.
Анна прищурилась, пытаясь разглядеть изображения. Ее взгляд, блуждая по стене, вдруг зацепился за крохотную миниатюру. Девушка вскрикнула и прижала руки к груди.