Чтение онлайн

на главную

Жанры

Женщина в красном
Шрифт:

— Ещё одно хорошее место, имеет смысл его навестить, — ответила Би.

Линли подъехал и увидел, что «воксхолла» Дейдры у дома нет. Впрочем, она могла припарковаться у одной из своих хозяйственных пристроек. Линли задумчиво побарабанил пальцами по рулю наёмного «форда». Что дальше? Следовало доложить Би Ханнафорд обо всём, что он узнал, однако ему этого не хотелось. Лучше дать Дейдре возможность объясниться самостоятельно.

Барбара Хейверс могла воображать себе что угодно, но Линли воспринял её слова серьёзно.

Он понимал, что положение у него щекотливое, однако не хотел даже думать об этом. Линли мечтал выбраться из тёмной ямы, в которой барахтался много недель, грезил о спасительной верёвке, которую кто-нибудь бросит сверху. Долгое путешествие по Юго-Западной прибрежной тропе не стало для него спасением. И теперь он вынужден был признать, что добрые глаза Дейдры Трейхир заманили его в ловушку и он упустил детали, на которые в ином случае обязательно обратил бы внимание.

Одну такую подробность Линли обнаружил утром, после отъезда Хейверс. Он ещё раз позвонил в зоопарк Бристоля. На этот раз вместо того, чтобы попросить мисс Трейхир, он позвал смотрителя приматов. Пообщавшись с несколькими служащими из разных отделов, он выяснил, что в зоопарке нет Пола, смотрителя приматов. За приматами ухаживает бригада женщин во главе с некой Мимзи Вэнс. Она ничего не смогла сообщить Линли.

Мысленно он поставил против имени Дейдры ещё одну галочку.

Он чувствовал, что с Дейдрой следует поговорить по душам. Зачем девушка врала о смотрителе приматов Поле и его больном отце? Но возможно, он сам чего-то не понял из слов Дейдры. Конечно же, она заслуживает шанса оправдаться.

Линли вышел из «форда» и постучал в голубую входную дверь. Как и ожидалось, ему никто не открыл. Тогда он направился к пристройкам, чтобы окончательно убедиться в отсутствии Дейдры.

В более крупной пристройке было пусто. Стены не были отделаны, а обилие паутины и толстого слоя пыли указывало на то, что пристройкой занимались редко. На полу, впрочем, виднелись следы шин. Линли присел и вгляделся в них. Судя по всему, тут припарковывались разные автомобили. На это следует обратить внимание, хотя и непонятно, для каких целей сгодится это наблюдение.

Маленькую пристройку использовали как кладовку для садового инвентаря. Инструменты здесь явно не залёживались. Это подтверждало рассказ Дейдры о том, что на своём маленьком клочке земли она пытается устроить сад.

Линли рассматривал всё это так, на всякий случай. Вдруг он услышал скрип автомобильных шин на посыпанной галькой дорожке. Машина Линли перегородила проезд, поэтому ему пришлось выйти из пристройки. Оказалось, что это не Дейдра пожаловала, а Ханнафорд в компании с Барбарой Хейверс.

Линли огорчился. Он надеялся, что Хейверс не поделится с Би Ханнафорд информацией, полученной в Фалмуте, хотя и понимал — это маловероятно. Когда речь идёт о преступлении, Барбара превращается в питбуля. Она переехала бы на грузовике собственную бабушку, если бы почуяла след. Тот факт, что Дейдра Трейхир ни при чём, её не волнует. Что-либо странное, противоречивое

или подозрительное требует расследования, рассмотрения и изучения со всех сторон, а Барбара Хейверс — настоящий коп и должна выполнять свои обязанности.

Барбара выбралась из машины, и их глаза встретились. Линли постарался не показать своего разочарования. Хейверс вытряхнула сигарету из пачки «Плейере» и повернулась спиной, защищая от ветра пластиковую зажигалку.

Би Ханнафорд подошла к Линли.

— Дейдры нет дома?

Он покачал головой.

— Вы уверены? — спросила Ханнафорд, внимательно глядя на него.

— В окна я не смотрел, — ответил Линли. — Однако не представляю, что помешало бы ей открыть дверь, если бы она была дома.

— А я представляю. Кстати, как продвигаются ваши дела с изучением подноготной милого ветеринара? Вы провели с ней немало времени. Полагаю, вам есть о чём доложить.

Линли посмотрел на Хейверс и почувствовал благодарность к бывшей напарнице. Ему стало стыдно, что он неправильно судил о ней, и он подумал, как же сильно изменили его последние месяцы. Лицо Хейверс осталось бесстрастным, лишь поднялась одна бровь. Она играет на его стороне. До поры до времени.

— Не знаю, почему Дейдра обманула вас по поводу своего маршрута из Бристоля, — обратился Линли к инспектору, — Признаться, я не слишком продвинулся. Она очень осторожна в воспоминаниях.

— Не так уж и осторожна, — возразила Би. — Дейдра соврала, что якобы не знала Санто Керна. Парень был её любовником. Она делила Санто с его подружкой, а та ни о чём не догадывалась. Во всяком случае, поначалу. У подружки появились подозрения, она незаметно отправилась за Санто, и тот вывел её прямёхонько сюда. Судя по всему, Санто стремился к разнообразию. Старше, моложе и те, что посередине. Сердце у Линли сильно забилось.

— Я не вполне вас понял, — произнёс он ровным голосом.

— Чего вы не поняли?

Его девушка проследила за ним, и что дальше? Как вы пришли к выводу, что Санто и мисс Трейхир были любовниками?

— Сэр, — предостерегающе сказала Хейверс.

— Вы что, ненормальный? — усмехнулась Ханнафорд, — Девушка застукала его, Томас.

— Его или их?

— Какая разница?

— Огромная, если фактически она ничего не видела.

— В самом деле? А чего вы хотите от девушки? Ей надо было впрыгнуть в окно с камерой и снять всё на плёнку? Она говорила с ним, и Санто объяснил, что происходит.

— Он сказал, что мисс Трейхир его любовница?

— Чёрт возьми, вы думаете…

— Мне просто кажется, что если Санто испытывал влечение к зрелым женщинам, то мог бы найти более удобный вариант. Мисс Трейхир, если судить по её показаниям, приезжает сюда только на выходные, и не так часто.

— Это если верить её словам. Милый мой, Дейдра успела уже столько наврать, что можно с уверенностью сказать: если Санто Керн бывал в этом доме…

— Могу я перекинуться парой фраз с суперинтендантом, инспектор Ханнафорд? — вмешалась Хейверс.

Поделиться:
Популярные книги

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11