Чтение онлайн

на главную

Жанры

Женщина в красном
Шрифт:

— Надеюсь, что так, мистер Мендик. Но с чего всё началось в Плимуте?

— Я вам уже говорил, это не имеет отношения…

Судя по всему, он решил смягчить тон, поскольку вздохнул и доверительно продолжил:

— Раньше я страшно напивался. Подрался с тем парнем без всякой причины. Понятия не имею, что меня на это толкнуло. На следующий день и не вспомнил о потасовке. Мне очень жаль того человека. Я не хотел причинить ему вред. Наверное, просто решил его проучить.

Вы всегда так учите людей?

— Когда напивался, поступал именно так. И не горжусь этим. К тому же всё в прошлом. Сейчас стараюсь держать себя в руках.

— Стараетесь?

— Чёрт побери!

Мендик снова залез в бак и яростно там закопошился.

— У Санто Керна был большой синяк под глазом, — сказала Би. — Вы не можете объяснить его происхождение?

— Не могу.

— Не можете или не хотите?

— Почему вы ко мне цепляетесь?

«Потому что у тебя слишком виноватый вид, — подумала Би. — Потому что ты врёшь, и я вижу это по цвету твоего лица. Сейчас оно горит ярким пламенем».

— Это моя работа — цепляться, — пояснила Би.

— У меня не было причин бить Санто. Или убивать. Или что там ещё.

— Как вы с ним познакомились?

— Я работал в «Клин баррел», в магазине сёрферов. — Мендик мотнул головой в сторону магазина. — Санто пришёл выбрать борд. Вот так и познакомились. Через несколько месяцев после того, как он приехал в наш город.

— Но вы уволились из «Клин баррел». Это связано с Санто Керном?

— Я посоветовал ему пойти в «Ликвид эрс» и из-за этого потерял место, потому что не имел права направлять клиента к конкурентам.

— Вы винили в этом Санто?

— Жаль, но вынужден вас разочаровать. Нет, не винил. Я правильно сделал, что послал его в «Ликвид эрс». Санто был новичком, ни разу не выходил в море. Ему нужна была доска для новичка. В то время у нас не было приличных досок, одно китайское дерьмо. Эту дрянь мы продавали туристам, поэтому я и предложил Санто встретиться с Лью Ангараком. Тот мог изготовить для него классную доску, на которой следует учиться. Вот и всё, что я сделал. А по реакции Найджела Койла можно было подумать, что я кого-то застрелил. Санто принёс мне доску — похвастаться, а в тот момент в магазине был Койл. Вот и вся история.

— Выходит, Санто вас подвёл.

— И за это я его убил? Ждал два года, чтобы прикончить? Ещё чего! Он очень жалел о том, что случилось. Сто раз извинялся.

— Где?

— Что «где»?

— Где извинялся? Где вы его видели?

— Да мало ли. Городок-то небольшой.

— На берегу?

— На берег я не хожу.

— В городе сёрферов не ходите на берег?

— Я же не сёрфер.

— Вы продавали борды, не увлекаясь

сёрфингом? Как же так, мистер Мендик?

— Чёрт побери!

Мендик поднялся во весь рост. Стоя в мусорном контейнере, он возвышался над женщинами, но и без этого он мог бы смотреть на них сверху вниз, так как оказался высоким, хотя и каким-то несуразным.

Би заметила, что на висках у него бьются жилки. Интересно, чего ему стоит сдерживаться и каков он в приступе гнева?

Она почувствовала, что сержант Хейверс напряглась, и взглянула на неё. У Хейверс было жёсткое выражение лица, и Би это понравилось. Стало быть, Барбару не так просто напугать.

— Вы соперничали с другими сёрферами? — спросила Би. — С Санто? Он с вами соперничал?

— Я не люблю море, — сквозь зубы процедил Мендик. — Мне не по себе, когда я не знаю, что подо мной находится. В море могут быть акулы, и мне не хотелось бы с ними столкнуться. Я разбираюсь в бордах и в сёрфинге, но сам я не сёрфер. Ясно?

— Да. Может, вы лазаете, мистер Мендик?

— Куда лазаю? А-а. Нет, я не скалолаз.

— Чем вы тогда занимаетесь?

— Общаюсь с друзьями.

— Санто Керн был вашим другом?

— Нет…

Мендик отступил под градом сыпавшихся на него вопросов, словно понимал, что угодит в ловушку, если станет отвечать так же быстро. Он положил в мешок ещё несколько продуктов: сильно помятые консервные банки, пакет с кексами, несколько упаковок шпината и другие зелёные овощи, затем высунул голову из контейнера.

— У Санто не было друзей в обычном понимании. Он общался только с теми, с кем выгодно.

— Например?

— С теми, у кого можно чему-то научиться. Санто сам так говорил.

— Чему он хотел научиться?

Мендик заколебался, и Би подумала, что они приблизились к сути, однако медленнее, чем хотелось бы. Неужели она теряет хватку? Тем не менее кое-что ей удалось, значит, не всё потеряно.

— Мистер Мендик! — поторопила Би.

— Секс, — отозвался он. — Санто был помешан на сексе.

— Ему было восемнадцать, — напомнила Хейверс. — Разве есть на свете восемнадцатилетние парни, не помешанные на сексе?

— До такой степени? Что ж, мне известны восемнадцатилетние, которые ничуть не похожи на Санто.

— И с кем он встречался?

— Не знаю. Знаю, что всё изменилось. Это её выражение. Санто её обманывал.

— Её? — Би осенило. — Уж не Мадлен ли Ангарак? Что она вам сказала?

— Что ей тошно оттого, с кем Санто после неё связался. Это у неё вызывает отвращение.

Ну вот, они снова вернулись туда, откуда начали. Теперь у них есть ещё один лжец — Мадлен.

Поделиться:
Популярные книги

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница