Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Женщина в красном
Шрифт:

Мужчина указал в сторону дома, в котором действительно не было телефона.

— У меня нет мобильника, — призналась Дейдра. — Я не беру его с собой, когда сюда приезжаю. В чём, собственно, дело? Он мёртв. Мы видим, как всё произошло. Сейчас будет прилив, и, если мы не перенесём тело, его смоет водой.

— Сколько времени? — спросил незнакомец.

— Что?

— До прилива. Сколько времени в нашем распоряжении?

— Не знаю. — Дейдра посмотрела на море. — Двадцать минут. Может, полчаса. Не больше.

— Где телефон? Мы теряем время. Воспользуйтесь машиной. Я могу

остаться здесь, если хотите.

У Дейдры возникло ощущение, что если она согласится, то незнакомец растворится как привидение. Она поедет звонить, а он исчезнет, оставит её одну, и ей придётся самой всё расхлёбывать.

— Пойдёмте со мной, — сказала Дейдра.

Они отправились в гостиницу «Солтхаус», поскольку там точно был телефон. Гостиница стояла на пересечении трёх дорог, к югу от Шопа и к северу от Вудфорда. Ехала Дейдра быстро, но мужчина не жаловался и не выражал беспокойства из-за того, что они могут упасть с обрыва или врезаться в земляной вал. Ремнём безопасности он не пристегнулся.

Мужчина молчал, молчала и Дейдра. Между ними появилось напряжение, какое часто возникает у незнакомых людей. Дейдра почувствовала облегчение, когда они припарковались у «Солтхауса» — белого приземистого здания постройки тринадцатого века. Наконец-то она выберется на воздух, вздохнёт полной грудью и избавится от невыносимого зловония. Возможность движения — это дар небес.

Мужчина проследовал за ней по каменистой земле к входу. Дверь была настолько низкой, что обоим пришлось пригнуться, чтобы не удариться головой о притолоку. В вестибюле висели куртки, стояли мокрые зонты. Не раздеваясь, Дейдра и её спутник подошли к бару.

Местные выпивохи сидели на привычных местах за поцарапанными столами у камина, топившегося углём. Камин отбрасывал свет на лица, освещал закопчённые стены.

Прежде Дейдра приходила сюда, а потому знала некоторых посетителей. Она кивнула в знак приветствия. Некоторые кивнули в ответ, а один спросил:

— Мисс Трейхир, вы приехали на турнир? — но тут же замолчал, когда посмотрел на её спутника.

Все присутствующие уставились на Дейдру и незнакомца, в их глазах читалось удивление. Приезжие — не новость в здешних местах. В хорошую погоду они наезжают в Корнуолл толпами. Но с местными жителями компанию обычно не водят.

Дейдра обратилась к бармену:

— Брайан, мне нужно воспользоваться вашим телефоном. Произошёл несчастный случай. Этот человек… — Она повернулась к своему спутнику. — Не знаю вашего имени.

— Томас.

— Томас. А фамилия?

— Томас, — повторил мужчина.

Дейдра нахмурилась и сказала бармену:

— Этот человек, Томас, обнаружил в бухте Полкар тело. Нужно оповестить полицию. — И добавила гораздо тише: — Знаешь, Брайан, это… Думаю, это Санто Керн.

В тот день дежурил констебль Мик Макналти; затрещавшая рация вывела его из дрёмы. Ему повезло: вызов поступил, когда он уже находился в своём «фиате панда». Недавно они с женой наскоро перекусили, после чего улеглись голые под стёганое покрывало («Мы не можем его испачкать. Мик. Другого у нас нет!»). Менее часа назад Мик

снова выехал на шоссе А-39 отлавливать потенциальных нарушителей. Тепло в машине в сочетании с ритмичным шарканьем дворников по стеклу, а также тот факт, что двухлетний сын почти всю предыдущую ночь не давал им уснуть, отяжелили веки Макналти; он присмотрел себе бухту, в которой можно укрыться и немного покемарить. Рация прервала его сон.

— На берегу тело. В бухте Полкар.

От Мика требовалась немедленная реакция. Он должен проверить сообщение и отрапортовать.

— Кто позвонил? — спросил Макналти.

— Прохожий и местная жительница. Они встретят тебя в доме у бухты.

— А где это?

— Чёрт бы тебя побрал! Пошевели мозгами.

Макналти показал рации кукиш, завёл двигатель, вырулил на дорогу и включил мигалки и сирену. Обычно он проделывал это летом, когда какой-нибудь турист в спешке совершал правонарушение, приводившее к аварии. Весной же Мик ожидал неприятностей от сёрферов. Им так не терпелось промчаться по заливу Уайдмаут, что они слишком быстро въезжали на парковку, слишком поздно тормозили, и Макналти приходилось спускаться за ними на песчаный берег. Мик понимал наслаждение скоростью, он сам испытывал это чувство, когда была хорошая волна. Самого Макналти от доски для сёрфинга удерживала форма, которую он носил, а также мысль о том, что здесь, в Кэсвелине, он может легко её лишиться, что в его планы не входило.

С помощью сирены и мигалок Мик домчался до нужного дома за двадцать минут. Это было единственное жилище на пути к бухте Полкар. По прямой менее пяти миль, однако все дороги петляли и были слишком узкими — вмещали в ширину не более одного автомобиля.

В этот пасмурный день горчичный цвет дома служил маяком. Дом выглядел необычно, поскольку большинство местных строений были белыми. Ещё одним нарушением традиций являлось то, что одна хозяйственная постройка была розовой, а другая — цвета лайма. В постройках было темно, а из маленьких окон дома струился свет.

Мик выключил сирену и припарковал машину; передние фары продолжали гореть, а мигалки — крутиться. Мик прошёл мимо стоявшего на дорожке «опеля» и громко постучал в ярко-синюю дверь дома.

В витражном окошке, размещённом в двери на уровне глаз, мгновенно появился силуэт. Должно быть, Мика ждали. Ему открыла девушка в узких джинсах и свитере с высоким воротом. Длинные серёжки качнулись, когда она жестом пригласила полицейского войти.

— Меня зовут Дейдра Трейхир, — представилась девушка. — Это я звонила.

Она впустила Мика в маленькую квадратную прихожую, переполненную веллингтонскими резиновыми сапогами и непромокаемыми куртками. Из большого железного приспособления в форме яйца торчали зонты и трости. Тут же стояла грубая скамья. Судя по всему, на неё садились, когда снимали и надевали обувь. В прихожей было тесно.

Мик стряхнул с куртки дождевую воду и последовал за Дейдрой в гостиную. У камина неухоженный бородатый мужчина неумело тыкал в уголь кочергой, ручка которой была сделана в виде утки. «Надо подсунуть под уголь свечку, — подумал Мик, — иначе он не загорится». Так всегда делала его мама.

Поделиться:
Популярные книги

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Провинциал. Книга 4

Лопарев Игорь Викторович
4. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 4

Возвращение Безумного Бога 4

Тесленок Кирилл Геннадьевич
4. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 4

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон