Женщина в озере
Шрифт:
– Зайди, Шорти, и закрой дверь. Маленький вошел и запер дверь.
– Лихой парень, – сказал Дегамо протяжно. – Держи его на мушке, Шорти!
Шорти рывком выташил свой револьвер, 38-го калибра. Он облизнул губы.
– Ну и ну! – произнес он тихо и присвистнул. – Ну и ну! Как вы только догадались, лейтенант?
– О чем догадался? – спросил Дегамо, впиваясь в меня взглядом. – А ты о чем думал, приятель? Тебе что, нужно прочесть в газете, чтобы удостовериться, что она убита?
– Ну и ну! – снова сказал Шорти. – Проклятый сексуальный
Дегамо не ответил. Он стоял, слегка покачиваясь на каблуках. Его лицо было твердым, как гранит.
– Вот он, убийца, это же ясно, как день, – внезапно сказал Шорти. – Вы только понюхайте, как здесь пахнет, лейтенант! Комнату давно не проветривали. Смотрите, вот пыль на столе. И часы стоят. Он пробрался сюда через окно в ванной... можно я взгляну, лейтенант?
Он выбежал в ванную. Дегамо стоял недвижимо, как деревянный. Шорти вернулся.
– Правильно, через окно ванной комнаты. В ванне под окном лежат осколки стекла. И воняет джином. Вы помните, в соседнем номере тоже пахло джином, когда мы вошли. Вот его рубашка. Воняет так, словно ее выстирали в джине!
Он поднял мою рубашку. Запах джина тотчас же распространился по всей комнате. Дегамо посмотрел на рубашку равнодушно, потом подошел, распахнул на мне пиджак и посмотрел на рубашку.
– Все ясно! – сказал Шорти. – Он украл рубашку из комода того человека, который здесь живет! Видите, как он сделал.
– Н-да... – Дегамо наконец опустил руку, которой упирался мне в грудь.
Они говорили обо мне, как о каком-то неживом предмете.
– Обыщите его, Шорти.
Шорти обошел меня со спины и ощупал мою одежду в поисках оружия.
– Ничего нет, – сказал он.
– Веди его к заднему выходу из гостиницы, – приказал Дегамо. – Один ноль в нашу пользу. Ведь мы раскрыли дело до приезда Уэббера. Этот осел и моль в коробке от ботинок не поймает!
– Но это ведь не входит в ваши функции, лейтенант, – произнес Шорти с сомнением в голосе. – Вроде бы сегодня говорили, что вас отстранили от работы. Или что-то в этом роде.
– Ну и что это меняет, если я даже временно отстранен? – спросил Дегамо.
– Но я-то могу на этом потерять свои нашивки, – заявил Шорти, Дегамо не спускал с него тяжелого взгляда. Малыш покраснел, его живые карие глазки смотрели испуганно.
– Ну ладно, Шорти. Пойди и вызови Рида, он сегодня дежурный.
Маленький полицейский облизнул губы.
– Приказывайте, лейтенант. Я согласен. В конце концов я мог и не знать, что вы отстранены!
– Мы его вместе доставим, вдвоем, – сказал Дегамо.
– Да, лейтенант, конечно!
Дегамо положил ладонь на нижнюю часть лица.
– Убийца, – сказал он спокойно. – Сексуальный убийца, разрази меня гром! – он улыбался, при этом двигались лишь уголки его широкого жесткого рта.
Глава 34
Мы вышли из комнаты и пошли вдоль коридора, мимо номера 618. Из открытой двери падал свет. У двери стояли двое мужчин в штатском и курили, держа сигареты в кулаке, будто в коридоре дул сильный ветер. Из номера доносился шум спорящих голосов.
Мы завернули за угол, прошли мимо лифта. Дегамо открыл дверь запасного выхода, и мы начали спускаться по гулким ступеням. Внизу, у двери, выходившей в холл первого этажа, Дегамо остановился, держа руку на ручке двери, и прислушался. Потом посмотрел на меня через плечо.
– Вы здесь с машиной? – спросил он.
– Она в гараже, в подвале.
– Великолепно!
Мы спустились еще ниже в подвал. Тощий негр вышел из своей конторки, и я отдал ему номерок. Он искоса посмотрел на форму Шорти, но ничего не сказав, молча указал на мой «крайслер».
Дегамо сел за руль. Я уселся рядом, Шорти – сзади. Мы выехали на улицу.
Воздух был свеж. В нескольких кварталах от нас показалась большая машина с двойными красными прожекторами, она шла нам навстречу. Дегамо сплюнул через окно и развернул машину в противоположном направлении.
– Это, конечно, Уэббер, – сказал он. – Немножко опоздал к панихиде!
Проскочили у него прямо под носом, Шорти!
– Мне... это не очень нравится, лейтенант. Честно. Совсем не нравится!
– Смирно, малыш! Вот так и добиваются повышения!
– Не надо мне повышения, – сказал Шорти. – И не надо такого риска. "
Уверенность покидала его, как воздух из проткнутого воздушного шарика.
Дегамо на большой скорости проехал кварталов десять, потом сбавил скорость. Шорти сказал неуверенно:
– Я не собираюсь вам указывать, лейтенант. Но мы едем что-то не в ту сторону!
– Точно, сын мой! – сказал Дегамо. Он снизил скорость и свернул на пригородную улицу с симпатичными чистыми домиками, стоявшими в симпатичных чистых садиках. В центре квартала он притормозил и подъехал к тротуару.
Закинув руку за сиденье, он повернулся к Шорти.
– Ты веришь, что этот парень ее убил, Шорти?
– Да, лейтенант, – сказал Шорти сдавленным голосом.
– У тебя есть карманный фонарь?
– Нет. Я сказал:
– В кармашке левой двери есть фонарь. Шорти нашел фонарь, загорелся узкий белый луч. Дегамо сказал:
– Погляди-ка на затылок этого парня!
Я слышал дыхание малыша за своей спиной. Он ощупал мой затылок и коснулся шишки. Я невольно застонал. Свет погас, снова тьма улицы вползла в машину. Шорти произнес:
– Выглядит так, словно он получил сильный удар сзади по голове, лейтенант. Я что-то ничего не пойму.
– Такой же кровоподтек есть и у девушки, – сообщил Дегамо. – Он менее заметен, но он есть. Он ударил ее по затылку и оглушил, потом снял с нее одежду и изнасиловал, прежде чем убить. Поэтому царапины так кровоточили. И все было сделано без шума. В этом номере не было телефона. Кто же сообщил об убийстве, Шорти?