Женщины не любят ждать
Шрифт:
– Так иди же и выручай! – рявкнула она.
– Каким образом?
– Все равно каким! Но помни, если ты допустишь, что эта баба в тебя влюбится, мы пропали. Теперь ты понимаешь, почему ему нужна была женщина-детектив. Он боялся тебя с первой минуты знакомства. Он понял, что ты во вкусе Мириам.
– Ошибаешься, – ответил я. – В ее вкусе был Эзра Вудфорд.
Глава 18
Я сидел у телефона и ждал. Звонок раздался, когда уже совсем стемнело.
– Вы меня узнаете? – спросила
– Да.
– Где стоит ваша машина?
– На стоянке у отеля.
– Встретимся в ней.
– А вы сможете найти ее?
– Да.
– О’кей, – сказал я. – Прямо сейчас?
– Прямо сейчас.
Я повесил трубку, выключил везде свет и вышел на улицу. Был чудесный, теплый гавайский вечер. Я прошел на стоянку, сел в машину и стал ждать.
Вдруг за моей спиной раздался сдавленный голос:
– Ну поезжайте же!
У меня хватило ума не оглянуться. И так было ясно – Мириам спряталась на полу за спинкой сиденья.
Я завел мотор и вырулил со стоянки.
Лишь когда мы проехали с полдюжины кварталов, Мириам выбралась из укрытия и сказала:
– Если вам раньше никогда не приходилось видеть женских ног, то вас ждет небывалое потрясение.
С этими словами она задрала юбку и перемахнула на переднее сиденье.
– Приходилось, – ответил я. – Правда, не такие красивые.
– К сожалению, – вздохнула она, – сейчас не время для комплиментов.
Она придвинулась ко мне вплотную и схватила меня за руку. Я почувствовал, что рука ее дрожит.
– Что случилось? – спросил я.
– Поедем куда-нибудь в такое место, где можно спокойно остановиться, там и поговорим, – попросила она.
Я понесся по шоссе к мысу Коко, поглядывая в зеркало заднего вида. Похоже, за нами никто не следил. Миновав мыс, я помчался дальше вдоль побережья. Дорога была практически пустынна, однако я не останавливался, пока мы не добрались до укромного места, где шоссе красиво взмывало над заливом. С отвесного каменного откоса открывался прекрасный вид на океан; рядом была просторная автостоянка. Нам повезло – ни одной машины.
Я остановился, заглушил мотор, выключил свет и, повернувшись к Мириам, спросил:
– Итак?
Она ухитрилась развернуться задом наперед на своем сиденье и буквально лечь на рулевое колесо так, чтобы оказаться лицом к лицу со мной.
– Дональд, – проговорила она, – вы мне верите?
Я подсунул руку ей за плечи, чтобы хоть немного защитить руль, и осторожно ответил:
– Это зависит…
– От чего?
– От нашего теперешнего разговора. Что вы рассказали в полиции?
– Рассказала все как есть, – ответила она.
– Кто с вами разговаривал?
– Хотите верьте, хотите нет, Дональд, но разговаривал со мной сам начальник полиции.
– Ну и как он?
– Ничего, приятный.
– Перескажите мне то, что говорили им.
– Мне кажется, они кое-что знают.
– Они не сказали, что именно они знают?
– Нет.
– А что они сказали?
– Начальник объяснил,
– И как вы поступили?
– Рассказала правду.
– Теперь повторите ее мне.
– Что вам повторить?
– Все.
– Я для них не стала начинать очень уж издалека.
– Вот и для меня начните оттуда же, – попросил я.
– Мне всегда хотелось приключений, – начала Мириам. – Наверно, я была просто лихой девчонкой и… В общем, передо мной была целая жизнь и… и я соблазнилась.
– Это случается с девушками, – заметил я. – Поехали дальше.
– Ну и попался мне один красавчик, – продолжала она. – Я вляпалась по полной программе: отдала ему любовь, доверила все свои тайны, все на свете. Я отдала ему всю себя, а он – сначала болтал всякую чушь, а потом бросил меня и отвалил.
– А вы?
– Наверно, я должна была пережить потрясение, шок, боль, ненависть. Но все было не так. Я даже обрадовалась. Сказать по правде, к тому времени, когда он отвалил, я уже начинала от него уставать. Но тщеславие мое было уязвлено – он ведь бросил меня ради другой девушки, значит, она обладала чем-то, чего у меня не было. И я решила: больше такого не повторится! Я должна стать в этих делах докой и в будущем рвать отношения первой. Нечего ждать, пока им вздумается уйти от меня.
– Ладно. Дальше.
– В следующий раз, когда за мной стал ухлестывать один парень, я уже знала свою роль назубок. И даже сама присочинила кое-какие сцены для нашей пьесы, чем немало его озадачила.
– И что получилось?
– Он всерьез и по-настоящему влюбился в меня по уши. Мне казалось, что я тоже в него влюблена. Он был богат и хотел жениться.
– И что?
– Я вышла за него. Но опыт не удался.
– Почему?
– Потому что на самом деле я его не любила. Это была не любовь, а так – забава с рыбкой, которая попалась на крючок. Попросту говоря, я его не уважала. И примерно через год мы решили расстаться. Единственное, что меня бесило, – это то, что мне опять перешла дорогу другая женщина.
– Кто?
– Некая брюнетка. Она смотрела на него чувственными темными очами, медленно поднимала веки, так что он буквально проваливался в этот омут, потом опускала веки и издавала трепетный вздох.
– Умелая игра? – спросил я.
– Да бросьте вы, Дональд, – ответила она. – Всякая женщина, которую бог не обидел внешностью, тщательно изучает перед зеркалом свои достоинства и находит способ их подчеркнуть. Эта потаскушка так отработала технику, что будь здоров. Она буквально вползла в мою нору и вытолкала меня оттуда. На эту нору мне, конечно, было наплевать, но то, что меня снова обошли, привело меня в бешенство.