Жестокие игры
Шрифт:
– Верно.
Мэтт повернулся и в упор посмотрел на Джека.
– Разве для человека, совершившего преступление, неестественно отрицать содеянное?
– Да… довольно часто…
– Разве для человека, совершившего преступление, неестественно отрицать содеянное, даже когда все улики против него?
– Наверное.
– Следовательно, вовсе неудивительно, что человек лжет, когда попадает в неприятности, доктор?
– Да.
– Разве от этого он становится
Доктор Дюбоннэ вздохнула.
– Необязательно.
Мэтт торжествующе взглянул на свидетельницу.
– У обвинения больше нет вопросов.
От него пахло потом и кровью. У него была обаятельная улыбка, и Мэг могла побиться об заклад, что он понятия не имеет, куда попал. Она послушно прижалась губами к его щеке и покачнулась. Она упала к нему на колени и услышала, как он что-то недовольно пробормотал.
– Ты как? – спросил он.
Он хотел помочь ей подняться. Его руки случайно скользнули по ее груди и ягодицам, когда он попытался ее приподнять.
Между желаниями и действительностью – огромная пропасть; иногда воображение рисует мост еще до того, как у человека появляется шанс понять, что этот мост его веса не выдержит.
Он не ласкал ее, он пытался помочь ей встать. Но она мечтала о другом.
И в этот момент Мэг поняла, что она такая не одна.
На этот раз Рой принес бутерброды. На хрустящей булочке высился ростбиф, на пшеничном хлебе – салат с тунцом, были даже вегетарианские лаваши для тех, кто не ест мясо. И судья, и присяжные, и даже Джек отнеслись к угощению с благодарностью, и только Мэтт сидел с гордо поднятой головой, а на краю его стола лежал нетронутый бутерброд с индейкой.
– Чеснок, – признался Рой секретарю суда, которая задала вопрос о том, что он добавляет в салат. – Вы не ожидаете, что там есть чеснок, в результате он подкрадывается незаметно и больно кусает.
Мэтт нарочито спокойно поинтересовался:
– Ваша честь, этот свидетель чем-то еще может помочь делу, кроме как предоставив огромную дозу холестерина?
– Сейчас увидим, – пробормотал Рой, занимая место на свидетельской трибуне. Он поправил галстук, откашлялся и бросил сердитый взгляд на Мэтта. – Худые люди всегда ворчуны.
Джордан встал, держа в одной руке бутерброд, а в другой свои записи.
– Назовите суду свое имя и адрес.
–
– Где вы находились тридцатого апреля, мистер Пибоди?
– Работал, – ответил Рой.
– Вам знакома Джиллиан Дункан?
– Да.
– Вы видели ее в тот день?
– Да.
Джордан откусил от своего бутерброда.
– Где? – задал он вопрос, когда проглотил.
– Она пришла в закусочную примерно в половине четвертого.
– Джек в это время был на работе?
– Разумеется.
– Вы когда-нибудь видели их вместе? – продолжал Джордан.
– Да.
– Не могли бы вы об этом рассказать?
Рой пожал плечами.
– Она пришла и заказала молочный коктейль. Потом передумала, сказала, что не голодна, и вышла. Я увидел, как она повернула за угол, туда, где Джек выбрасывал мусор.
– Вы это видели?
– Касса, за которой я сижу, находится у окна, – ответил Рой.
– Что именно вы видели?
– Должно быть, она что-то ему сказала, потому что он поднял голову и они начали разговаривать.
Для молчаливого Роя подобный монолог – большое дело. Джордан попытался скрыть улыбку.
– Как долго они беседовали?
– Должно быть, минут десять, потому что я успел перейти к другому ящику кассы. А чтобы пересчитать все монеты и купюры, нужно время.
– Спасибо, Рой. – Джордан приподнял свой бутерброд. – За все. Как только Мэтт встал для проведения перекрестного допроса, Рой повернулся к судье.
– Я могу задать ему вопрос?
Судья удивилась, но кивнула.
– Хорошо, мистер Пибоди, задавайте.
– Что, черт побери, было не так с моими кексами?! – рявкнул Рой.
– Прошу прощения?
– Вы же его не ели, верно? И сегодня не стали есть бутерброд!
– Мистер Пибоди, я вовсе не хотел вас обидеть. Я уже мотивировал свой поступок.
– Чем? Что моя стряпня недостаточно хороша для вас?
– Если берешь у свидетеля кекс, скорее всего, ему веришь.
Рой непонимающе смотрел на прокурора. Он явно был сбит с толку.
– Скажем так, я не употребляю глютен, – вздохнул Мэтт. – Теперь, если вы не против, позвольте задать вам несколько вопросов.
– Валяйте, я весь внимание.
Мэтт с мученическим видом закатил глаза.
– Мистер Пибоди, вы находились внутри, когда Джиллиан уходила?
– Я уже говорил.
– И Джиллиан завернула за угол закусочной?
– Да.
– У вас было открыто окно?
– Нет. Эдди говорит, что при открытых окнах кондиционеры работают впустую.