Жестокие игры
Шрифт:
– Подожди секунду. Верно, я обеспечивал безопасность… но безопасность Роя. А если бы из-за поворота вылетел грузовик и переехал твоего отца? А если бы он уснул за рулем?
– Я могу его сейчас забрать?
Уэс задумчиво посмотрел на нее. Эдди показалось, что он копается у нее в мозгах, внимательно изучает одни мысли и отбрасывает в сторону другие. Она закрыла глаза.
– Конечно, – ответил Уэс. – Иди за мной.
Он провел ее по коридору в комнату в глубине полицейского участка. Здесь находился стол, за которым сидел еще один полицейский,
– Я не стану его регистрировать, Эдди.
– Да ты просто благодетель!
Он засмеялся и отошел. Она услышала, как заскрипела, открываясь, решетчатая дверь, как будто меч вытащили из ножен.
– Угадай, кто к тебе пришел, Рой.
Голос ее отца тек елеем, словно мед.
– Моя Маргарет?
– Боюсь, что нет. Маргарет умерла пять лет назад.
Они показались из-за угла. Уэс тащил ее отца на себе.
Рой Пибоди был красивым мужчиной: густые седые волосы, словно голубиное оперение, и голубые глаза, скрывающие какую-то тайну.
– Эдди! – обрадовался он, увидев дочь. – С днем рождения! Он бросился к ней. Эдди чуть не упала.
– Папа, прекрати. Я отвезу тебя домой.
Уэс засунул большой палец за ремень.
– Тебе помочь довести его до машины?
– Нет, спасибо. Мы сами справимся.
В эту секунду отец показался ей еще легче и невесомее, чем Хло. Они причудливыми зигзагами направились к выходу, словно участники забега среди трехногих.
Уэс придержал дверь.
– О черт, Эдди! Жаль, что пришлось потревожить тебя в день рождения.
Она даже не остановилась.
– Сегодня не мой день рождения, – ответила она, выводя отца из участка.
В половине седьмого утра Джиллиан Дункан зажгла спичку и нагрела над ней термометр, чтобы температура на градуснике забавила отца поверить, что она по-настоящему больна и не может идти в школу. Вместо этого она все утро провела в постели, слушала Аланис Моррисетт, заплетала свои длинные рыжие волосы и красила ногти на руках и ногах в стальной цвет. Несмотря на то что ей было уже почти семнадцать и она прекрасно могла позаботиться о себе, отец взял выходной и остался дома. Это возмутило и порадовало ее одновременно. Амос Дункан, будучи владельцем «Дункан фармасьютикалз» – крупнейшего предприятия, фармацевтического завода в Сейлем-Фоллз, считался в округе самым богатым и занятым человеком. Но он всегда находил время, чтобы позаботиться о дочери, и делал это с тех пор, как умерла мать Джилли. Девочке тогда только-только исполнилось восемь.
От безделья она сходила с ума в своей комнате и уже хотела сделать что-нибудь по-настоящему радикальное (например, взяться за учебники), как в дверь позвонили. Джилли прислушалась и различила внизу голоса подруг.
– Здравствуйте, мистер Дункан! – сказала Мэг. – Как Джиллиан?
Отец не успел ответить, как его перебила Уитни:
– Мы принесли ей мятных конфет. Мама говорит, что они сбивают температуру. А если даже и нет, то они такие вкусные, что уже не обращаешь на нее внимания.
– А еще домашнее задание, – добавила Челси, долговязая, неловкая и застенчивая, одна из новых подружек Джилли.
– Слава богу, что вы пришли, – ответил отец. – Я не узнаю Джилли, если она не в вашей компании. Вот только посмотрю, проснулась ли она.
Джилли нырнула под одеяло, изо всех сил пытаясь выглядеть больной. Отец приоткрыл дверь и заглянул в комнату.
– Джилли, ты готова принимать гостей?
– Только ненадолго.
Он кивнул и окликнул девочек. По ступенькам затопали ноги в кроссовках, это Мэг вела подруг в комнату Джиллиан.
– Да в этой спальне может уместиться весь наш дом! – ахнула Челси, входя в комнату Джиллиан.
– Точно, – поддержала подругу Уитни. – Ты ведь здесь первый раз?
Джиллиан бросила взгляд на отца. В городке часто шутили, что Дункан построил дом, который смотрел на восток, в то время как дороги и предприятия располагались на западе, потому что хотел иметь дворец, стоящий отдельно от его королевства.
– Этой весной, – с непроницаемым лицом заявил Амос, – мы будем строить разводной мост.
У Челси чуть глаза не вылезли из орбит.
– Правда?
Уитни засмеялась. Ей нравился отец Джиллиан. Его все любили. Он знал, как дать подростку почувствовать, что он желанный гость.
– Если вы заболтаете мою дочь, – предупредил он, – я заставлю вас копать ров.
Он подмигнул Челси и закрыл за собой дверь.
Девочки расселись на ковре – словно лилии в пруду.
– Ну? – спросила Мэг. – Ты посмотрела «Страсти»?
Мэг Сакстон первая стала подругой Джиллиан. Даже повзрослев, она не растеряла детской пухлости, а ее каштановые волосы обрамляли лицо непослушными кудряшками.
– Я не смотрю сериалы. Я просто спала.
– Спала? Я думала, ты прикидываешься больной.
Джиллиан пожала плечами.
– Я не прикидываюсь, я вживаюсь в роль.
– К твоему сведению, контрольную по тригонометрии мы провалили, – сказала Уитни. Единственная дочь одного из членов городской управы, она была настоящей красавицей. – Почему нельзя воспользоваться заклинанием, чтобы получить пятерку?
Челси с беспокойством оглядела большую красивую спальню, потом перевела взгляд на Джиллиан.
– А ты уверена, что мы можем заниматься колдовством, когда твой папа дома?
Разумеется, они могли – и обязательно будут! – заниматься колдовством. Они почти год занимались оккультными науками и именно для этого сегодня здесь и собрались.
– Я бы не стала приглашать вас, если бы не была уверена в безопасности, – ответила Джиллиан, доставая из-под матраса черно-белую тетрадь. Буквами, больше похожими на иероглифы, на ней было написано «Книга теней».
Джиллиан встала с кровати и направилась в примыкавшую к спальне ванную комнату. Остальные слышали, как она открыла там кран. Потом вернулась со стаканом воды.