Жестокие игры
Шрифт:
– Что? – спросил Томас.
– Ничего. – Селена отпила коктейль. – На мгновение ты стал вылитый отец.
Когда, несколько часов спустя, дверь закусочной открылась, Джек удивленно поднял голову. Ему казалось, что Эдди ее заперла. Им внезапно овладело раздражение: кто посмел врываться сюда, когда он хочет побыть наедине со своей женщиной?
В зал вошел постоянный посетитель, который изо всех сил старался выглядеть не таким пьяным, каким был на самом деле.
–
Джек шагнул вперед.
– Простите, но мы…
Однако Эдди положила свою маленькую ладонь ему на плечо, и он тут же утратил способность разговаривать.
– Полагаю, для вас, мистер Макфи, мы можем это устроить.
Она незаметно кивнула в сторону посетителя, чтобы Джек понял, кто перед ним. У мужчины явно выдался тяжелый вечер – об этом говорили взъерошенные волосы, опухшие покрасневшие глаза и запах отчаяния, который, словно мошкара, витал вокруг него.
– Кофе будет готов через минуту.
«Главными героями этого произведения выступают христианин, верующий и евангелист».
При звуке, голоса Алекса Требека Джордан взглянул на экран телевизора.
– «Биография Джерри Фалуэлла».
Эдди улыбнулась.
– Правильно, Джек?
– Нет. «Путешествие пилигрима».
Когда озвучили правильный ответ, Джордан засмеялся.
– Впечатляет. – Он взял у Эдди чашку с обжигающим кофе. – Тогда скажите, в каком шедевре упоминаются отвергнутый, пьяный и влипший по-крупному?
Джек непонимающе уставился на Эдди.
– Так можно было бы назвать, – икнул Джордан, – историю моей жизни. – Он сделал большой глоток кофе. – Не обижайтесь, мисс Пибоди, но женщины… Боже, они… как разбитое стекло, которое валяется посреди дороги. Режут мужчин на куски, прежде чем те успевают понять, что же на самом деле произошло.
– Только в том случае, если вы решили нас переехать, – сухо ответила Эдди.
Джордан взглянул на Джека.
– Ты когда-нибудь попадал в неприятности из-за женщин?
– Бывало.
– Видите?
Эдди подлила Джордану еще кофе.
– А где сегодня ваш сын, мистер Макфи?
– На школьном балу. И взял с собой целую стеклянную глыбу.
– Стеклянную… глыбу?
– Женщину! – простонал Джордан. – Которая разрушила мою жизнь.
– Я вызову для вас такси, мистер Макфи, – предложила Эдди.
Джек оперся локтями о стойку. И раньше случалось, что люди плакали здесь над чашками с кофе. Но хуже всего было то, что Джордан Макфи понятия не имел, что у него из глаз льются слезы.
– И что же она вам сделала?
Джордан пожал плечами.
– Сказала «нет».
При этих словах Джека передернуло.
Неожиданно дверь распахнулась и в закусочную ворвался Уэс, который уже закончил дежурство в школе.
– Эдди, у тебя не найдется кофейку для человека, которому последние четыре часа пришлось слушать рэп?
– Мы закрыты, – заявил Джек.
Уэс взглянул на Джордана, потом перевел взгляд на Джека.
– Слава богу, ты с ним не наедине, – сказал он Эдди.
Она улыбнулась.
– Возможно, мистер Макфи немного выпил, но уж точно он неопасен…
– Я говорю не о Макфи. – Он покровительственно приобнял ее за плечи. – С тобой все в порядке?
– Все отлично, – ответила она, вырываясь из его объятий.
– Понятненько. Значит, такой подонок, как Сент-Брайд, может к тебе прикасаться, а я нет.
– Выбирай выражения, Уэс, – предупредила Эдди.
Полицейский бросился к Джеку.
– Так и будешь прятаться за ее спиной? Может, все-таки расскажешь своей работодательнице то, что не сообщил сразу, в тот день, когда она приняла твой жалкий зад на работу?
На мгновение в зале повисла тишина, которую нарушал только голос Алекса Требека. «Мировой рекорд – 8,891 – в этом виде легкой атлетики принадлежит Дэну О'Брайену». Джек почувствовал, как под ногами «гуляет» плитка, и уже не в первый раз подумал, что жизнь состоит из таких вот деталей.
Он не мог смотреть в глаза Эдди. Эдди, которая ему поверила.
– Я сидел в тюрьме, – признался Джек. – Восемь месяцев.
Теперь все встало на свои места: почему Джек возник из ниоткуда, почему у человека, который только что приехал в город, был только один костюм и узелок с личными вещами, почему он не хотел говорить о прошлом.
Джек ожидал ее реакции, но в горле у Эдди пересохло, как в пустыне.
– Расскажи, за что сидел, – сказал Уэс.
Но этого Джек произнести не мог.
– Я уверена, что Джек все объяснит, – дрожащим голосом проговорила Эдди.
– Он изнасиловал девочку. Полагаешь, этому можно найти объяснение?
Комната куда-то провалилась, остался лишь крошечный прямоугольник молчания, в котором были заключены оба – и Джек, и Эдди. Она тяжело дышала, в глазах плескалось недоверие.
– Джек? – тихо позвала Эдди, ожидая, что он осадит Уэса.
И поняла, что не дождется ответа.
Она схватила куртку, которая висела на барном стуле.
– Мне нужно прогуляться, – выдавила она из себя и выбежала из закусочной.
Джек смотрел ей вслед, когда вдруг почувствовал чью-то руку у себя на горле.
– Только через мой труп, – негромко пригрозил Уэс.
– Не искушай меня.
Полицейский еще сильнее сдавил его горло.
– Хочешь продолжить разговор под протокол, Сент-Брайд? – Внезапно Уэс отпустил его. – Сделай нам всем одолжение. Захлопни за собой дверь и иди, пока не пересечешь границу города.