Жестокие намерения
Шрифт:
Кэрри Пеннингтон. Кэрри Росс — ее девичья фамилия. Ее карьера. Сбор средств и благотворительные группы, частью которых она была. Ее состояние. Ее семья.
Он наводил справки о Кей, но, должно быть, быстро потерял к ней интерес, потому что после этого его поиски возвращаются к Кэрри.
Последний документ — записи сотовых телефонов. Частный детектив выделил номер, по которому Джексон продолжал звонить и с которого ему поступали звонки. Внизу страницы он отметил: "Малкольм
Возможно ли, что мой отец несет ответственность за все это? Неужели Малкольм пал так низко, что нанял кого-то, чтобы соблазнить и предать свою собственную жену? Тошнотворное осознание обрушивается на меня, как тонна кирпичей: если бы он нашел кого-то другого, то знал бы, что ему нужна хорошая пресса для еще одного развода, особенно учитывая, что это произошло так скоро после предыдущего. Что может быть лучше, чем создать впечатление, что в разводе виновата Кэрри?
Я не могу позвонить Джексону и спросить его об этом сам, но у меня есть следующий лучший вариант. Я могу пойти к Малкольму; могу выяснить прямо из источника, что, черт возьми, происходит.
Глава 52
Ксавьер
— Мистер Маккейд сейчас занят, — говорит секретарь по правовым вопросам с мягкой улыбкой. — Если хотите, можете записаться ко мне на прием. Вы свободны в следующий вторник?
Я уверен, что она милая девушка и не желает никаких неприятностей, но я не стану ждать следующего вторника, чтобы поговорить с отцом. Я протискиваюсь мимо нее и открываю дверь в его кабинет.
Малкольм сидит за письменным столом, закинув ноги на красное дерево и уткнувшись взглядом в газету.
— Ну и дела, ты так занят.
— Сэр, вы не можете сюда войти. Мистер Маккейд, — умоляет секретарша, — я сказала ему, что он не может сюда войти.
Малкольм поднимает руку, чтобы успокоить взволнованную секретаршу.
— Все в порядке, Сара. Я позабочусь об этом.
Я не разговаривал с отцом с тех пор, как оставил его в больнице, чтобы он сам справлялся с возмущением Кэрри. Он также не пытался связаться со мной. Это должно быть интересно.
Сара тихо закрывает за собой дверь, оставляя нас вдвоем.
— Я слышал, тебя нужно поздравить. Ты снова разводишься.
Малкольм закатывает глаза, откладывая газету.
— Я не удивлен. Кэрри в последнее время отдалилась. Не то чтобы я возражал, — он пожимает плечами, — но я бы хотел, чтобы она подождала до окончания рождественских вечеринок, прежде чем принимать такое опрометчивое решение. Ей повезло, что я смог найти кого-то другого на ее место.
Я не удивлен, что у моего отца уже есть новая девушка. Он никогда не был из тех, кто засиживается дома и ждет, пока женщина сама ему позвонит.
— Расскажи мне, — спрашивает Малкольм, зевая и убирая ноги со стола. — Теперь, когда Кей больше не будет твоей сводной
Сохраняй спокойствие, говорю я себе. Однажды мне повезло, что я выбил дерьмо из своего отца. Больше этого не повторится.
Я меняю тему, прежде чем он сможет выдвинуть против меня обвинения в нападении.
— Кто такой Джексон Рид?
Коварная улыбка на лице Малкольма медленно исчезает. Он встает со своего места и подходит к барной тележке в стиле Mad Men в дальнем конце кабинета.
— Откуда ты знаешь Джексона? — Его тело загораживает мне обзор, но я слышу, как он откупоривает бутылку бурбона и наливает. Когда он оборачивается, стакан в его руке наполнен до краев.
— Может, сначала ответишь на мой вопрос? — Я выпячиваю грудь и скрещиваю руки, чтобы показать ему, что настроен серьезно.
Малкольм по сути не боится меня; никогда не боялся. Я крупнее его — ростом и весом, — но кто победит в честном бою, зависит от жребия. Поскольку Малкольм всегда дерется грязно, просто чудо, что я вышел из нашей предыдущей драки только с сотрясением мозга и несколькими ранами на пальцах, которые пришлось заклеить пластырем.
— Просто скажи мне, откуда ты знаешь о Джексоне, и я отвечу все, что ты захочешь.
Я смотрю, как мой отец, не моргнув глазом, опрокидывает половину стакана, и мне приходит в голову, что это может быть серьезнее, чем казалось вначале. Я обессиленно опускаю руки.
— Он сближается с Кэрри. Она познакомила его с Кей, и Кей обеспокоена.
— Значит, ты все еще разговариваешь с сукой, из-за которой все началось. — Малкольм делает еще глоток, на этот раз поменьше, а затем пересекает комнату и возвращается к своему столу. Если бы вопрос о Джексоне не состарил его на десять лет, я бы больше расстроился из-за оскорбления. Но он выглядит так, словно кто-то только что сказал ему, что его собака умрет.
С неохотой я сажусь напротив него и оказываюсь на уровне его глаз. Изможденные морщины на лице Малкольма рассказывают тысячу историй.
— Мы с тобой не всегда находили общий язык. С тех пор как ты ушел от мамы, все стало еще хуже, но ты все еще мой отец. Если этот Джексон шантажирует тебя или угрожает тебе, ты можешь сказать мне.
Малкольм горько смеется мне в лицо, допивая оставшуюся половину бурбона.
— Где была эта преданность несколько недель назад?
Он говорит о Кей, и это выводит меня из себя. Я сжимаю руки в кулаки, напоминая себе дышать.
— Я ответил на твой вопрос; теперь ответь на мой. Что ты знаешь о Джексоне?