Жестокий хозяин
Шрифт:
К сожалению, если он и издал какой-то звук, то был слишком тихим, чтобы я могла его расслышать, так что мне приходилось двигаться на ощупь. Я вертела и дергала металлическую деталь вверх-вниз, пока не почувствовала, как внутри замка что-то щелкнуло. Когда это, наконец, произошло, я победно сжала кулак и быстро сняла замок, прежде чем расстегнуть кожаную манжету.
Как только я освободилась, я поспешила в ванную в надежде, что там найдется еще что-нибудь, чем можно прикрыться. К счастью, я нашла красный шелковый халат, висевший на обратной стороне
Гейвен, возможно, думал, что поймал меня в ловушку и крепко запер, но я больше не была невинной девочкой-подростком, на которой он женился. Я была женщиной, которая прошла через гребаный ад, и я научилась выживать в нем. Я чертовски уверена, что не готова к тому, чтобы меня схватили и заперли навечно. Мне нужно кое-что сделать. Клиенты, которые полагались на меня, и сестра, с которой мне приходилось иметь дело, чтобы она не нашла меня и не убила сама.
Это, по крайней мере, было одной вещью, которую Гейвен заставил меня осознать, схватив меня и заключив в тюрьму. Я не могу позволить этому продолжаться. Если я когда-нибудь захочу жить без оглядок через плечо, тогда с ней нужно будет разобраться.
Проглотив комок в горле при этой мысли, я направилась к двери, через которую вошла, и подергала ручку. Мои губы плотно сжались, когда я поняла, что дверь тоже заперта. Гейвен был никем иным, как осторожным человеком. Конечно, он запер бы дверь. Не то чтобы я позволила бы этому остановить меня.
Вернувшись в комнату, я вернулась к тому месту, где выбросила металлические зажимы. Маленькие кольца цепочки не подошли бы к дверному замку, но я отвинтила маленькую деталь, которая стягивала зажимы, и позволила им полностью открыться. Они были сделаны из тонких кусочков металла, но независимо от того, насколько качественно изготовлен тонкий металл, его почти всегда можно согнуть и реконструировать.
Выковыряв небольшую, но более прочную деталь из самих зажимов, я вернулась к двери и встала на колени, чтобы вставить ее в замок. На этот раз я услышала щелчок прямо перед тем, как замок повернулся. Я даже не подумала убрать за собой. Гейвен все равно понял бы, что я ушла, как только он вошел бы в комнату. Поэтому, я просто оставила осколок в двери, схватилась за ручку, рывком распахнула ее и выбежала в коридор.
Время было на исходе, а я почти выбилась из сил.
Глава 2
2
Воплощением высокомерия было думать, что ты все знаешь и что тебя ничто не может удивить. Когда я стоял в пустой комнате, которую покинул несколько часов назад, чтобы встретиться с Арчером, я должен признать, что был удивлен. Пустота комнаты была особенно шокирующей, учитывая, что, когда я покидал ее, на той самой кровати, которая теперь стояла со смятыми простынями, спала женщина.
Однако,
Позади меня раздался тихий свист.
— Похоже, твоя хорошенькая птичка улетела.
Бросив мрачный взгляд на Арчера, я не удостоил его слова ответом. Вместо этого я вернул свое внимание к комнате передо мной. Как, черт возьми, ей удалось расстегнуть манжету? Ответ был разбросан по полу в изножье кровати.
Я шагнул вперед и присел на корточки, поднимая тонкую цепочку с одним металлическим зажимом для сосков, все еще болтающимся с одной стороны. Манжета была оставлена, из нее все еще торчал кусок металла.
Низкий смешок вырвался из моей груди. Я покачал головой и мои глаза закрылись. Как это недальновидно с моей стороны, — подумал я. Я не придавал ей должного значения. Я снова открыл глаза и встал, поворачиваясь обратно.
— Похоже, ваша жена, — начал Дженсен, брат Йена, хотя и не по крови, оглядывая комнату, прежде чем остановиться на мне, — хочет развестись.
Мои пальцы сомкнулись вокруг цепочки, моя хватка усилилась.
— Она его не получит, — отрезал я. — Вы трое знаете так же хорошо, как и я, что если однажды принцесса мафии выходит замуж, она в этом до конца жизни.
Йен вздохнул и шагнул вперед, встав между своими друзьями. Хотя он был не выше меня, он, несомненно, был шире. Он указал на комнату, а затем на меня.
— Я сомневаюсь, что ты позволишь чему-то подобному остановить тебя, — сказал он. — Но если она достаточно умна, чтобы покинуть клуб незамеченной, то не сомневаюсь, что она достаточно умна, чтобы снова ускользнуть от тебя.
Несмотря на спокойный тон, слова Йена не были предназначены для успокоения.
Я был самоуверенным. Я считал себя непобедимым. Я думал, что заполучил ее именно там, где хотел.
Я ошибся.
Так невероятно, блядь, ошибся.
Я покачал головой.
— Единственный из вас, кто мне нужен, это Арчер.
Арчер в ответ застонал.
— Да ладно тебе, чувак. Я уже говорил тебе раньше, Адриан гораздо лучший…
Я не дал ему закончить фразу. Не успели слова слететь с его губ, как я сунул руку в карман куртки и вытащил пистолет. Не моргнув глазом, я навел на него дуло и замер, держа палец на спусковом крючке.
— Друг ты или нет, Арчер, — предупредил я. — Я найду свою жену, и если мне понадобится твоя помощь, ты ее окажешь.
Без колебаний Йен преградил ему путь.
— Отпусти. Свою. Чертову. Пушку.
Ноздри мужчины раздулись, и он, казалось, раздувался от ярости, когда стоял передо мной. Арчер, невозмутимый, повернул свою светловолосую голову.
— И вообще, как, черт возьми, тебе удалось пронести его тайком?
Я пожал плечами.
— У тебя свои способы, а у меня свои.
Он вздохнул и покачал головой.
— Ты же знаешь, я собирался помочь тебе, придурок. Убери это к чертовой матери, пока Йен все не испортил, — сказал он. — Я просто ныл.