Жестоко и прекрасно
Шрифт:
— Куда ты направляешься? — спрашивает пожилой мужчина, напоминающий мне моего папу.
— Округ Колумбия.
— Вау, леди, это будет стоить вам недешево. Железнодорожный вокзал Марк и Amtrak находится всего в нескольких кварталах от отеля. Это было бы намного дешевле.
Я могу сесть на поезд до Юнион-Стейшн, а потом доехать на метро до дома. У меня такое ощущение, что ни один из таксистов не захочет ехать, и это может быть быстрее, чем ждать, пока приедет Uber после того, как я забронирую его.
— Тогда отвезите меня
— Без проблем. Мы скоро вступаем в сезон отпусков. Нам всем нужно экономить наши копейки.
Я киваю, благодарная за некоторых дружелюбных и честных людей. Удача со мной. Поезд Amtrak прибудет через несколько минут. Билет стоит чуть меньше двадцати долларов, что является грабежом. Поездка дает мне время подумать о том, что изменилось в Энди. Он явно не тот человек, которого я помнила, но опять же, я тоже изменилась. Той ночью я почти не сплю и добираюсь до офиса Теда, чувствуя себя измотанной.
— Сейчас он встретиться с вами, — советует его админ. Ее идеальная улыбка слишком идеальна, чтобы быть настоящей. Однако мой мозг лишен сна, и я могу только надеяться пройти через эту встречу, не выставив себя дурой. Мои слова — полная бессмыслица. Кажется, что всё, что я собираюсь сказать ерунда.
— Кейт, — говорит Тед на полпути к двери, чтобы поприветствовать меня.
Я позволяю ему взять меня за руку и профессионально встряхиваю.
— Присаживайся.
Его кабинет огромен, а из ряда окон за столом открывается прекрасный вид на Капитолий. Его письменный стол выглядит тяжелым и сделанным из цельного дерева. Когда он сидит, он выглядит командиром и главой своего домена. Я сажусь в кресло, более современное, чем письменный стол, и ставлю сумку на пол. Я восхищаюсь произведениями искусства, разбросанными по его комнате, и я имею в виду буквально, а не фигурально. Каждое полотно может похвастаться вкраплениями абстрактного искусства. Однако, чем дольше я смотрю, я начинаю видеть формы и, возможно, объекты в этом хаосе.
— Тебе нравится искусство, Кейт?
Я резко поворачиваю голову в его сторону.
— Я не заядлый любитель искусства, но ваша подборка настолько необычна, что сразу бросается в глаза.
Он кивает.
— Их нарисовал местный художник. Мне посчастливилось убедить ее расстаться с ними.
Я представляю себе его способ убеждения и решаю больше не задавать вопросов.
— Итак, — начинает он. — Я получил копию твоего доклада. Похоже, ты веришь, что Джеффри и его команда хорошо справляются со своей задачей.
— Я верю.
— И ты не поддалась своей любви к ним?
— Нет, сэр, — говорю я, начиная чувствовать себя отруганным ребенком.
— Сэр? Кейт, я ненамного старше тебя. Зови меня Тед.
— Конечно. Тед.
— Единственная твоя рекомендация — иметь набор письменных политик и процедур.
Я киваю.
— Великолепно. По словам твоего начальника, ты также специализировалась
— Я?
— Я уже договорился с твоим боссом. Мы будем видеть тебя здесь чаще.
Я закрываю рот. Как бы я не отказывалась писать в школе, мне это нравится.
— Хорошо, — говорю я с энтузиазмом. — Тем не менее, мне интересно, могу ли я одолжить команду и конференц-зал. — Я поднимаю пакет с покупками. — Я принесла предложение мира. Я знаю, что они расстроятся, когда узнают, почему я на самом деле была здесь.
Он кивает.
— Я думаю, что Джеффри будет скучать по тебе. Он в восторге от того, какая ты замечательная. Ему придется начать процесс собеседований заново.
Я хочу знать о ссоре между ним и Джеффри, но не спрашиваю. Я начинаю вставать.
— Кейт, еще кое-что.
Я сажусь обратно.
— Я надеялся, что ты сможешь мне помочь. Я бы хотел, чтобы ты присоединилась ко мне в субботу вечером на благотворительном мероприятии.
Я открываю рот, чтобы заговорить, но снова закрываю его. Я пользуюсь моментом, потому что я устала и не уверена, что правильно его расслышала. Он сжимает руки и улыбается, как будто может читать мои мысли.
— А как насчет… — начинаю я, но понимаю, что так и не узнала имя женщины.
— Пэт.
Я киваю.
— В эти выходные ее не будет в городе, она навестит свою мать. Но Кейт, ты мне очень нравишься. Я не буду ходить вокруг да около. Я хочу узнать тебя получше.
— Но я работаю на вас, — выпаливаю я.
— Технически нет, и даже больше не для вида. Я нанимаю тебя для написания политики и процедур, которые уже действуют. Так что нет этической причины, по которой мы не можем встречаться.
Мгновенное воспоминание о предупреждении Джеффа о Теде и виде Пэт на сиденье в лимузине заставляет меня задуматься.
— Ты кажешься порядочным парнем, но я не собираюсь встречаться с мужчинами, которые, как я знаю, встречаются с другими женщинами.
Он сцепляет пальцы.
— Почему бы нам не посмотреть, как пройдет ночь? Я не против навешивания эксклюзивного ярлыка на отношения с подходящей женщиной. И нам не нужно давить на себя этой ночью. Мы просто посмотрим, как все пойдет без каких-либо ожиданий.
Совет Дженны заполняет мою голову. Если ты не собираешься встречаться с Энди, то дай кому-нибудь шанс.
— Хорошо.
Его улыбка широка, и я вижу, как он просчитывает свою победу. Я почти отказываюсь от своего соглашения.
— Не беспокойся о том, что надеть. Полагаю, у тебя четвертый размер, тридцать шестой «С» в груди и седьмой или восьмой размер обуви.
У меня отвисает рот. Он убивает.
— Обувь восьмого размера.
— У меня есть твой адрес. Я пришлю кое-что в субботу утром.
Я думаю о Дженне и Кеннете, посылающих ей одежду. Так действуют все богатые мужчины?