Жестокость
Шрифт:
Эльсинора поймала бокал красного вина с подноса проходившего мимо слуги. Она еще раз обвела усталым взглядом веселящуюся, шумную толпу. После вспышки гнева или задора, ей обычно всегда становилось грустно. Она остро почувствовала себя отвергнутой одиночкой. Вокруг Эльсиноры и ее жриц даже образовалось пустое пространство — гости старались больше не смотреть в их сторону. Тем более что посреди зала уже возник огромный пиршественный стол с изысканными кушаньями.
Сквозь пеструю толпу Эльсинора чувствовала на себе насмешливый взгляд
— Уходим, девочки, — тихо сказала графиня, — Здесь ничего не понимают в настоящих развлечениях.
С этими словами она плеснула остатки вина себе в ноги, и тут же ослепительные языки пламени вспыхнули и поглотили графиню и ее спутниц. Когда пламя потухло, они исчезли.
Ламия пригубила свой бокал с вином и вздохнула:
— Без дешевых фокусов мерзавка не может!
— Мне кажется, пора захватить не только Серые Земли, но и все ее графство, — с надеждой произнес Рамис, сидевший подле нее, — Только прикажите, и я принесу вам ее голову, моя королева.
— Чуть позже, мой милый, — улыбнулась Ламия, задумчиво глядя на то место, где стояла Эльсинора.
* * *
— Эй, парень, не сломай себе шею!
Дарэлл не обратил никакого внимания на эти слова и продолжил ловко взбираться по фок-мачте.
Капитан для вида поворчал, но все равно одобрительно улыбнулся, глядя как молодой, красивый юноша с видом заправского моряка проверяет состояние судна.
Закончив осмотр, он спрыгнул обратно на палубу и протер пот со лба.
— Корабль превосходный, капитан!
— Еще бы! — хмыкнул старый моряк, — Я лично следил за постройкой. И таких кораблей уже 30 штук, а еще 20 будут готовы к концу месяца. Мои парни трудятся как бешеные!
— А что насчет огненных шаров?
— Все схвачено.
— Лезвия?
— Да.
— Команда?
— Лучшие из лучших! Не волнуйтесь, господин Дарэлл, я за всем слежу, и мы укладываемся в сроки.
— Какой же я господин? — грустно улыбнулся юноша, — Я в нашем графстве главный пленник.
Капитан усмехнулся себе в усы, но не стал спорить. Вместо этого он достал трубку и, закурив, сменил тему:
— А все-таки, почему такая спешка? Графиня собралась с кем-то воевать?
— Скорее обороняться, — ответил Дарэлл, задумчиво глядя в мрачную морскую даль, — Только между нами, капитан, — он понизил голос, — Графиня давно предчувствует какую-то угрозу. И обычно она не ошибается. Будьте по-настоящему готовы.
— Я понял, — серьезно ответил морской волк, сурово пыхнув дымом.
— Тогда моя проверка закончена. Спасибо, что все показали!
— Откуда разбираешься в кораблях? — крикнул напоследок старый капитан, — Я слышал, что ты из крестьянских.
— Мой отец в молодости был военным моряком, — коротко ответил Дарэлл, пока спускался обратно на пристань.
Итак,
Графство Эмрик было одним из самых больших и процветающих, однако столичный город выглядел мрачно. Суровые каменные дома, практически всегда пасмурное небо, а главное — холод, который пригонял с собой ледяной морской ветер. Такое соседство с морем порождало вечную сырость и непогоду. Да и сама владычица этих земель была не менее жесткой и холодной, чем погода в Эмрике.
Дарэлл прошел всю набережную и через главные ворота сразу оказался в центре города. Здесь располагались одни магазины и таверны. Ну и все прелести столичной жизни в виде азартных игр, дешевых шлюх и паленой выпивки. Народу здесь всегда было много, и половина из них — жулики и убийцы. Но Дарэлла многие знали как любимца Эльсиноры, поэтому никто не решался даже заговорить с ним. Но даже и без такого покровительства Дарэлл сам мог бы пересчитать зубы любому обидчику.
Юноша свернул в проулок, и его тут же обступила стайка ярких путан с узкими корсетами и краденными украшениями.
— Привет, Дарэлл! — заворковали они, пытаясь облапать молодого красавца, — Останься с нами!
— Не могу, девочки, — вздыхал Дарэлл, по пути все-таки успевая ухватиться то за одну, то за другую соблазнительную попку.
— Мы не хуже графини, Дарэлл!
Нехотя отбившись от девичьей стайки, юноша продолжил путь и добрался, наконец, до нужного магазина. Хозяин как обычно поджидал его.
— А, господин Дарэлл! — он расплылся в льстивой улыбке, — Заказ для графини готов. Особо прочные веревки, шелковые маски, чулки и кое-что особенное.
Он противно захихикал, подмигивая покрасневшему Дарэллу. Тот приходил в эту лавку уже сотню раз, но каждый раз смущался как мальчишка. Торговец уже хотел распаковать приготовленный мешочек, но Дарэлл поспешил выхватить его из рук продавца.
— Можете не показывать. Я уверен, что там все правильно.
Расплатившись, Дарэлл пристегнул мешок к поясу и покинул магазин. На улице он столкнулся с фигурой в темном плаще.
— Эй, поосторожнее! — прикрикнул юноша и замер, разглядев лицо прохожего.
Нежное девичье личико с большими голубыми глазами выглянуло из-под капюшона, а плутовской пальчик прижался к розовым губам.
— Асия! Черт возьми!
Дарэлл поспешно схватил девушку под локоть и отвел в сторону — подальше от посторонних взглядов.
— Ты что здесь делаешь?
Улыбка исчезла с прекрасного, юного лица Асии, когда она поняла, что Дарэлл злится.
— Я замучилась в этом замке, — виновато опустив голову, пробормотала девушка, словно ребенок, которого поймали на краже конфет, — А ты опять ушел с дурацкими поручениями графини. Мне было так интересно, куда ты пойдешь! Вот я и кралась за тобой. А ты даже не заметил!