Жестокость
Шрифт:
Ламия презрительно повела плечами, чтобы скрыть охватившую ее дрожь, и подошла к самому алтарю, осветив лампой пространство вокруг себя. Ей показалось, что на алтаре есть темные пятна, похожие на кровь…
— Ты давно не приходила.
Ламия обернулась на этот странный голос, больше походивший на эхо. Королева подняла лампу повыше и осветила жуткую фигуру ведьмы-пророчицы.
Эндора представляла собой двухметровую стройную фигуру женщины, у которой были четыре руки, а ноги срослись вместе — это было видно даже сквозь облегающее платье. Поэтому ведьма не шагала, а в прямом смысле плыла
— В этом не было нужды, — как можно спокойнее ответила Ламия, — Как ты и предсказывала, мои дела шли очень даже неплохо. Но у меня все-таки появился вопрос. Я надеялась увидеть тебя на приеме и там его задать…
— … Чтобы не спускаться в мою обитель, — закончила ведьма.
Ламия слегка замялась, и пророчица снова заговорила:
— Мне известны твои желания. Их очень много. Так за каким из них ты явилась ко мне? Что именно ты хочешь узнать на этот раз?
— Меня давно беспокоит одна колдунья — графиня Эльсинора. Она постоянно пытается опозорить меня. Ведет себя как безумная, но при этом владеет самым богатым графством. Я хочу присвоить его себе, а эту выскочку сжечь дотла. Но так, чтобы не поднялся бунт. Ведь у нее много людей. И все они привыкли служить ее роду. Эльсинору ненавидят не меньше меня, но ей сохраняют преданность.
— О, ты заблуждаешься, моя королева. Эльсинору ненавидят гораздо меньше тебя.
Ламия побагровела от ярости.
— Ты забываешь, Эндора, что это я дала тебе пристанище в моем замке! — зазвеневшим голосом проговорила она, — И я могу прогнать тебя в любой момент.
Эндора в ответ только рассмеялась, скрестив на груди все четыре руки.
— Ну что же, попробуй, королева! Ты не настолько храбрая, какой хочешь показаться. И ты не стала бы держать меня здесь, если бы не нуждалась в моей помощи.
Ламия так сжала кулаки в складках платья, что ногти больно впились в ладони.
— Закончим с пустыми препирательствами, — снова заговорила ведьма, — Что именно ты хотела узнать?
— Я хочу знать… хочу знать — смогу ли я победить эту проклятую Эльсинору и получить графство Эмрик?
Ведьма задумчиво отплыла от королевы к столу со своими склянками и начала издевательски медленно перебирать их. Ламия нетерпеливо топталась на месте, но пророчица не спешила. Наконец, королева не выдержала:
— Долго еще мне ждать ответ? Говори, Эндора! От этого зависит моя жизнь!
— Твоя жизнь зависит от тебя, а не от моего ответа. Дорогу выбирает каждый сам, я лишь вижу тропы, по которым можно добраться к уготованной цели. Иногда я даже не вижу, что это за цель. Все мы бродим в тумане своей жизни, своего выбора — и простые существа, и пророки.
— Хватит говорить загадками! — взорвалась Ламия и подошла к Эндоре почти вплотную, — Просто скажи мне.
Эндора отплыла чуть в сторону, и ее глаза стали полностью белыми — сейчас они смотрели сквозь время.
— Над
Лицо Ламии приобрело выражение довольного хищника.
— Но остерегайся! — продолжала ведьма, — Ты можешь не дождаться падения Эльсиноры. Меч занесен не только над ее головой, но и над твоей.
— Что? — выдохнула Ламия.
— Твоя тайна, которую ты так ревностно оберегаешь, может погубить тебя.
После этих слов глаза Эндоры стали прежними, она повернулась спиной к королеве и поплыла в свои дальние покои, постепенно исчезая в темноте.
— Что мне сделать, чтобы избежать этого? — крикнула ей вслед Ламия, — Стой! Научи меня, что делать.
— Я вижу только тропы, — не оборачиваясь, напомнила пророчица, — Выбирать, по какой из них пойти, тебе!
Ламия хотела броситься за ведьмой, но уже в следующее мгновение все вокруг смешалось в одно черное месиво. А когда предметы снова стали обретать привычные очертания, королева обнаружила себя в своей спальне.
— Проклятая ведьма! — злобно процедила Ламия.
Однако следующим утром она первым делом отдала приказ удвоить стражу вокруг замка.
* * *
Звонкая пощечина окрасила щеку Дарэлла в пунцовый цвет.
— Это тебе за то, что опоздал!
— Простите, госпожа! Больше не повторится.
— Нет уж, ты должен основательно выучить урок.
Эльсинора щелкнула пальцами, и они оба оказались в другом покое графини. Сюда доступ был открыт далеко не всем.
Просторная комната представляла собой настоящий оазис! Мягкие подушки и диваны, редкие ароматные цветы, небольшой фонтан прямо посреди комнаты. И все буквально дышало роскошью и наслаждениями.
Эльсинора с блаженным вздохом устроилась на ложе из шелковых подушек, и возле ее руки тут же появился поднос с фруктами и конфетами. Взяв несколько виноградинок, она принялась неспешно поглощать одну за другой, играясь каждой на языке.
Дарэлл тем временем молча скинул с плеч свою простую куртку. Следом отправилась и рубашка, обнажив крепкий торс.
— Повернись! — приказала графиня.
Юноша подчинился. На его спине был целый узор из свежих царапин.
— Кажется, я перестаралась в прошлый раз, — хихикнула Эльсинора, — Если будешь послушным мальчиком, я помогу ранам затянуться.
— Не стоит, моя госпожа, — улыбнулся Дарэлл, поворачиваясь снова к ней лицом, — Они напоминают мне о вас.
Это прозвучало скорее как издевка, чем лесть. Поэтому Эльсинора недовольно нахмурилась и указала на место на полу, у своих ног.
Дарэллу ничего не оставалось, кроме как последовать приказу. Он опустился на колени возле дивана и вопросительно взглянул на девушку. Эльсинора приподняла подол своего длинного красного платья и, обнажив изящную ножку, поставила ее на плечо Дарэлла. Острый каблук больно впился в кожу, но Дарэлл сделал вид, что не замечает этого. Он повернул голову и покрыл ногу нежными поцелуями.