Живой металл
Шрифт:
Вай нашел в себе силы пробежать пару шагов, разделяющих их. Он развязал веревки, стягивающие запястья Хьюма и одновременно выложил ему радостную весть.
Барьер исчез, и они могут уйти отсюда.
Потом он взял одну из драгоценных фляг и влил часть ее содержимого в запекшийся рот Хьюма.
Затем они с трудом поднялись и направились к выходу из долины. Но когда «врата» были уже прямо перед ними, Хьюм вдруг вырвался и бросился туда; его отбросило, он упал на землю и остался лежать
— Почему… почему? — Вай внезапно заметил, что Хьюм все время повторяет одно и то же слово, и смотрит на лес.
— Расскажи мне еще раз, что произошло, и поточнее.
Вай медленно отвернулся. Хьюм сел, плечо его теперь опиралось о скалу. Искусственная рука, казалось, бесцельно двигалась взад и вперед, но на самом деле она ощупывала поверхность невидимой завесы, которая снова закрыла путь к свободе. И выражение горячих глаз охотника, казалось, снова было нормальным и естественным.
Медленно, колеблясь, с долгими паузами между отдельными фразами, Вай рассказал охотнику о своей экскурсии к озеру, бегстве от чудовища и переходе через барьер, закрывающий «врата».
— Вы вернулись назад?
Вай покраснел. Ему совсем не хотелось говорить об этом. Вместо ответа он произнес:
— Если завеса однажды исчезла, она может исчезнуть и во второй раз.
Хьюм не согласился с этим, он потребовал от Вая, чтобы тот со всеми подробностями еще раз рассказал о своем сражении с раненым чудовищем.
— Ну, так, — произнес Хьюм, когда Вай закончил свой рассказ. — Когда вы упали, вы не думали ни о какой завесе. Вы потеряли сознание, а потом ваш разум снова начал функционировать. Вы избавились от тумана в голове, в который мы оба все время были погружены.
Вай попытался вспомнить все происшедшее с ним и решил, что охотник был совершенно прав. У него была только одна цель — избежать нападения чудовища, и мысли его в то мгновение заполнял только страх и отчаяние, желание бежать отсюда как можно быстрее. Но Что все это могло значить?
Он осторожно подполз к тому месту, где лежал Хьюм, и где его рука скользила взад и вперед по завесе. Но он углубился в щель примерно сантиметров на двадцать. Там, где он рассчитывал встретить сопротивление невидимого барьера, не было ничего! Он повернулся к Хьюму.
XI
— Проход открыт только для вас! — Хьюм снова повторил эти слова. Его глубоко посаженные глаза глядели на Вая без всякого выражения.
Вай встал, отступил на шаг по другую сторону завесы, которую рука Хьюма все еще ощущала как сопротивление какой-то невидимой субстанции. Но… почему Хьюм все еще в плену?
Охотник посмотрел
— Идите быстрее… идите как можно быстрее!
Вместо того, чтобы послушаться охотника, Вай опустился около него.
— Почему? — спросил он, и внезапно понял, почему. Он взглянул на Хьюма. Голова охотника была прислонена к каменной стене, глаза закрыты — у него был вид человека, решившего отказаться от борьбы.
Вай поднял правую руку и сжал пальцы в кулак. Потом он ударил. Хьюм сжался и упал наземь, не оказав Ваю никакого сопротивления.
Да у того и самого уже не осталось сип, чтобы нести на себе такой груз. Вай пополз, волоча за собой тело охотника. И на сей раз, как он и надеялся, завеса не оказала ему никакого сопротивления. Хьюм в бессознательном состоянии смог пересечь барьер. Вай осторожно положил его на камни и брызгал ему в лицо драгоценной водой, пока тот снова не застонал, не забормотал и не положил ослабевшую руку себе на лицо.
Потом его серые глаза открылись, и он взглянул на Вая.
— Что?
— Мы оба преодолели барьер, оба! — юноша увидел, как Хьюм недоверчиво обернулся.
— Но как?
— Я вас ударил, — объяснил Вай.
— Ударили меня? И я, потеряв сознание, прошел через барьер, — голос Хьюма окреп. — Я хочу проверить это сам, — он откатился в сторону и стал ощупывать все вокруг себя. Но теперь руки его не нащупали барьера. Барьер исчез и для него.
— Если ты один раз преодолел барьер, ты свободен, — с удовольствием произнес он. — Может быть, они никогда не рассчитывали на то, что кто-то сможет выбраться отсюда, — он выпрямился, приподнялся на руках и сел на землю.
Вай обернулся и взглянул на тропинку позади них. Расстояние между hjimh и охотничьим лагерем ставило перед ними новую проблему. Ни один из них не в силах был пройти пешком такой путь.
— Мы снаружи, но мы еще не вернулись… еще нет, — произнес Хьюм, словно прочитав его мысли.
— Я все обдумал; если мы открыли эту дверь… — начал Вай. — Глайдер!
Хьюм тотчас же понял, что имел в виду Вай.
— Да, если эти шары не висят в воздухе и не поджидают нас где-то поблизости.
— Может быть, они здесь только для того, чтобы загнать сюда жертву, а не для того, чтобы ее здесь удерживать, — они могли принять желанное за действительность, убедили себя в правильности своей теории.
— Помогите мне, — Хьюм протянул руку, и Вай поднял его. Несмотря на слабость, разум охотника, по-видимому, был ясен. — Пойдемте.
Они вместе еще раз прошли через «врата», убедившись, что барьер на самом деле исчез. Хьюм рассмеялся.
— Хотя, первая дверь и открыта, следующая может оказаться запертой.