Живые факелы
Шрифт:
Босс не торопил агента, понимая, что момент щекотливый и одной минутой тут не обойдешься. Он внимательно наблюдал
– Думаю, надо дать Калиновской шанс. В этом деле она проявила неординарные способности. Надеюсь, что будет проявлять их и дальше. Я уверен, что она справится.
– Придет времечко, вырастет и семечко? – выдал одну из своих поговорок Босс.
– Что-то в этом роде, – кивнул Дэн.
– Вот и прекрасно, – подводя черту, сказал Босс. – Идите отдыхать, агент Болдин.
Дэн развернулся
– Я рад, что не ошибся в вас!
Он обернулся и, поймав веселый взгляд своего начальника, понял, что тот в очередной раз обвел его вокруг пальца. Но почему-то это знание не вызвало у него досады. «Ничего, агент Калиновская, мы еще утрем нос всем этим задавакам, которые считают, что женщине не место в Отделе «Х», – улыбаясь, думал Дэн. – Совсем скоро о нас заговорят, как о самой перспективной паре».
Не желая потеть в душной кабине лифта, он сбежал по ступеням и вышел на улицу. На крыльце его дожидалась напарница.