Жизнь и деяния маленького Томаса по прозвищу Мальчик-с-пальчик
Шрифт:
Ранен, но слегка.
Артур
Прими команду и скачи назад.
Всех собери, кто уцелел в сраженье.
Рыцарь уходит.
Ни слова от Гавейна. Ох, боюсь,
И он разбит. А если так – конец
И жизни короля, и королевству.
Эй, есть там кто?
Входит рыцарь.
Что, не было гонца?
Рыцарь
Нет, господин.
Артур
Зови оруженосца!
Пускай немедля скачет в Парцифалю.
Рыцарь уходит. Входит оруженосец.
Пусть
И от меня приказов новых ждёт.
Оруженосец уходит. Появляется Томас.
Кто ты, малыш, и что тебе здесь надо?
Томас
Прослышал я, что ждёте вы вестей,
А их всё нет. Так вы меня пошлите,
Лишь прикажите – мигом обернусь.
Артур
Где уж тебе – гонцы не поспевают.
Томас
Так у гонцов волшебных нет сапог.
Артур
Отстань, малыш, мне не до глупых шуток…
Хотя постой! О, молния прозренья,
Мне сердце осветившая и разум!
Ведь Мерлина пророчество гласило
О карлике – вот он предо мной!
О сапогах там что-то говорилось –
И он толкует мне про сапоги!
Кто б ни был ты – виденье, дух иль призрак –
Откройся мне! Что значит твой приход?
Томас
Кроль, я только бедный сын крестьянский,
И ни за что б явиться не посмел,
Когда бы случай, сказочный и странный,
Не даровал мне эти сапоги.
В них каждый шаг становится волшебным
И покрывает семь английских миль.
Страна в беде, войска разделены,
И если только можно умным словом
И быстрой вестью делу пособить, –
Тогда скажи, пошли меня гонцом, –
Увидишь сам – тебя не подведу я.
Артур
Коль вправду ты так скор – тогда послушай:
Племянник мой ведёт сейчас сраженье,
И я не знаю, кто берёт там верх.
Томас.
Сейчас я принесу тебе известье.
( Уходит).
Артур
Возможно ли такое? Уж не сон ли?
Но мы живём во времена чудес.
И в хрониках старинных и в поэмах
Недаром пишут о невероятных
Спасеньях стран, народов и владык.
Входит Томас.
Томас
Мой государь, я вам несу победу!
Герой Гавейн разбил коварных саксов,
Немногим удалось уйти живыми.
Артур
О, если б он успел на помощь Каю,
Сумели б мы тогда врага отбить!
Томас
Коль так – черкни Гавейну пару строк.
Артур
( пишет)
Бери и будь спасителем короны.
Томас уходит.
Я начинаю верить в этот бред.
Томас
Войска уже на марше. А племянник
Послание просил тебе вручить.
Артур
Письмо? И перстнем скреплено Гавейна?
Я вижу, ты взаправдашний гонец.
Он написал письмо три дня назад,
А вот приписка, что с тобой отправил.
Эх, знал бы Кай, что помощь так близка!
Томас
Я поспешу к нему с твоим известьем.
( Уходит).
Артур
Потомки да прославят это чудо
В геройских песнях будущих времён!
Как, ты уж здесь, мой шустрый пилигрим?
Входит Томас.
Мой государь, твой полководец Кай
Сидит в шатре и пьёт вино из чаши,
Меня он знает, ведь у нас в деревне
Он господин, и потому не верит
Моим словам. В меня швырнул он посох,
Да так, что если б я не увернулся –
Пришёл бы твоему гонцу конец.
Артур
Бедняга! Вот, возьми и поспеши –
Записку написал для гордеца.
Пусть держится, пусть укрепляет лагерь,
Подмога близко.
Томас
Я сейчас вернусь.
( Уходит).
Артур
Заносчивый дурак! Уж сколько раз
Я собирался дать ему отставку!
Но, видно, слаб – по доброте прощаю.
Входит Томас.
Томас
Мой государь, он был сама любезность.
И умолял не гневаться за то,
Что был с гонцом в начале так невежлив.
Артур
Теперь, малыш, последнее осталось:
Скорей беги к герою Парцифалю,
Всё объясни и передай приказ –
Он поступает к Каю в подчиненье.
Тогда, соединивши наше войско,
Ударим мы по саксам всею силой
И сбросим в море дорогих гостей.
Томас
Исполню тотчас всё, что ты сказал.
( Уходит).
Артур
Нет, этот мальчик – просто дар судьбы,
Чем наградить его, коль всё удастся?
Входит Томас.
Томас
А вот и я.
( Падает).
О Господи, нога!
Артур
Что, мальчик? Что с тобой?
Томас
Ах, мой король,
В волшебных сапогах так трудно бегать.
Артур
Себя он для отчизны не жалеет
( Машет рукой).
Входят рыцари.
Мальчонку отнести в мои покои
И уложит на королевском ложе –
Пусть отдохнёт. И накормить на славу!
Спи, мой малыш, а завтра жди награды.
Томас
Вот только ноги малость отойдут –
И снова я готов служить курьером.
Все уходят.
Сцена пятая.
Комната во дворце.