Жизнь высших миров
Шрифт:
Вскоре мы увидели двоих, возвращающихся к нам. Это был сильный Ангел, но он казался очень утомленным, и мы узнали позднее, что ему пришлось выдержать схватку с группой очень злобных духов, которые изо всех сил старались вернуть женщину назад в свою среду. Вот почему ему нужна была помощь. Он шел по одну сторону, а Беа — по другую сторону израненной, замученной души, что была едва ли не в обмороке. Сейчас они, ради нее, шли очень медленно, двигаясь в луче света по направлению к башне на Мосту. Они достигли его, и спасенную приняли в один из домов и заботились о ней, и там оставалась она до тех пор, пока не поправилась достаточно для того, чтобы перейти на наше попечение.
Есть в этом повествовании
Ошибочно думать, будто Ангелы, даже такого уровня, как те двое, что пошли и освободили эту несчастную женщину, неспособны страдать. Нет, они страдают, и часто. И у злобных сущностей есть возможность причинять им боль, когда Ангелы рискуют сойти в их области. Теоретически я не вижу причин, почему бы злым сущностям не одерживать то и дело такие победы, чтобы можно было подчинить их своей власти. Но силы света так совершенны, так хорошо организованы и так бдительны, что я никогда не слышала, чтобы подобная катастрофа когда-либо происходила. Но их битва — настоящая битва, и она утомительна. Это второй момент. Даже эти высокие Ангелы могут утомиться. Но ни собственные страдания, ни усталость не заботят их. Может быть, это звучит как парадокс, но это радость для них — страдать, когда какая-либо несчастная борющаяся душа нуждается в их помощи.
Еще. Световой луч — или, может быть, мне следовало сказать «луч силы и жизни» — был таким сильным, что не защищай Ангелы женщину, окружая ее определенным нейтрализующим воздействием, луч повредил бы ей — это было бы слишком огромным потрясением для того, кто так неподготовлен, как она.
Еще один момент. Луч был виден далеко в области тьмы, и мы слышали приглушенный ропот, исходящий, казалось, за сотни миль от нас, от низин по ту сторону долины. Это было странное ощущение, потому что звук состоял из многих голосов, и некоторые были голосами гнева и ненависти, другие — отчаяния, а иные взывали о помощи и сострадании. И все эти вопли были, казалось, собраны каждый в своём определенном месте и доносились из разных направлений. Мы могли понять лишь немногое, но после, пока мы ждали спасенную, мы спросили Беаникс — (боюсь, я не смогу сказать это лучше, так что придется остановиться на этом. Мы будем звать ее Беаникс, но это выглядит не вполне правильно, когда написано на бумаге) — мы спросили ее о тех криках, и откуда они исходили. Она сказала, что не знает, но существует приспособление для их записи, как в сумме, так и поотдельности, для анализа, и что они будут научно обрабатываться здешней наукой любви. А потом будет посылаться помощь — в соответствии с заслугами тех, кто взывал, и в такой форме, которая окажется самой полезной. Каждый крик был свидетельством добра или зла в какой-либо человеческой душе и должен был получить соответствующий ответ.
Когда женщину передали нам, мы сначала позволили ей отдохнуть и окружили ее мирным успокаивающим воздействием, а потом, когда она была достаточно сильна, отвели в дом, где о ней будут заботиться и опекать ее.
Мы не спрашивали ее ни о чем, но дали ей сказать то немногое, что она была в состоянии поведать нам. И это нехорошо — напоминать им слишком живо в первое время о Земле, которую они так давно покинули.
ГЛАВА IV: Город и сфера Кастрэля
Пятница, 17 октября 1913 г.
К тому моменту, когда мы добрались до Дома, в котором нам было поручено оставить нашу бедную сестру, ныне столь благословенную, мы уже были осведомлены о новой миссии, возложенной на нас. Нам было велено идти в другой район, дальше на восток… Снова ты сомневаешься, но это как раз то слово, какое нам нужно. Под «востоком» мы понимаем направление, в котором Более Яркий Свет виден над горами, что окаймляют равнину, где нам было дано Видение Христа и Креста. Мы часто называем это направление «востоком», потому что оно напоминает нам о восходе Солнца.
Мы пустились в путь впятером, все женщины, и имели при себе полученное нами описание того места, которое следовало найти. Мы должны были отыскать среди гор большой город, с золотым куполом в самом центре, окруженный колоннадой поверх насыпи, обегавшей его со всех сторон. Мы прошли через равнину, а потом двинулись по воздуху, что требует больше усилий, но получается более быстро, более удобно, поскольку позволяло нам иметь обзор всей страны.
Мы заметили Город и опустились перед главными воротами, через которые вошли на главную улицу. Она проходила по прямой через Г ород и выходила в ворота с другой стороны. По каждую сторону этого широкого проспекта стояли большие дома, или дворцы, среди обширных садов — резиденции главных должностных лиц этого района, которому сам Город служил столицей.
Еще идя по направлению к Городу, мы видели людей, работающих в полях, и также много зданий, возведенных для какой-то важной надобности. И теперь, когда мы были внутри Города, мы увидели совершенство этих зданий и высочайший уровень садоводства. Ведь у каждого здания был сад того типа, который отвечал ему цветом и обликом. Мы прошли дальше, ожидая какого-либо знака в отношении нашего назначения и миссии, потому что в таких случаях, как этот, всегда отправляется опережающее послание, так что посетителей ожидают.
Проделав некоторый путь, мы достигли большой площадки, где прекрасные деревья росли на лужайках ярчайшей зелени, какую только можно себе представить, и фонтаны играли струями в согласованной гармонии; кстати говоря, там было, должно быть, с десяток фонтанов, и у каждого был свой собственный тон, и каждый был составлен из многих меньших водяных струй, из которых каждая была нотой. Они управлялись так, что можно было сыграть весьма сложное музыкальное произведение, как это звучало бы на органе со многими трубами. В такие моменты там бывает великое множество людей, собирающихся на площади или в парке, как из числа горожан, так и тех, кто проживает снаружи, среди холмов и пастбищ.
Там мы помедлили немного, ведь это чрезвычайно успокаивающе и красиво. Мы сидели на траве, и вскоре к нам подошел мужчина, который, как мы поняли по улыбке на его лице, был тем, кто ожидал нас. Мы поднялись и стояли перед ним в молчании, поскольку не чувствовали возможности начать беседу, видя, что он был Ангелом уровня значительно более высокого, чем наш.
Пожалуйста, опиши его, и назови его имя, если это возможно.
Всему свое время, дорогой мой. Мы здесь учимся устранять нетерпение как нечто такое, что приводит в смятение, не давая никакого продвижения делу.
Он был высокий — много выше, чем средний человек на Земле. Я бы сказала, он был где-то около семи с половиной футов по земным меркам. Я теперь ощутимо выше, чем когда была с тобой, а он был много выше, чем я. Он был одет в тунику кремового цвета, длиной почти до колен, с открытыми руками и ногами и без сандалий. Видишь, я отвечаю на то, что ты спрашиваешь в уме. Нет, у него ничего не было на голове, кроме красивого облака мягких вьющихся каштановых волос, разделенных посередине пробором, и широкого золотого обруча, в центре и по сторонам которого были помещены три больших синих камня. На нем был пояс из серебра, смешанного с каким-то розовым металлом. И эти особенности, вместе с другими, сказали нам о его высоком уровне.