Жизнь за гранью жизни
Шрифт:
В благословенной стране блаженства нет ни вредоносного холода, ни палящего зноя. Там пристань
достей, там обитель света и веселья; там раздаются повсюду звуки гуслей и цевниц, слышны всею Церковью воспеваемые осанна, аллилуйя!
Вместо ограды рая - всевеселящий покой, вместо стен и преград всеумиротворяющий мир. Херувим, стерегущий рай, приветлив к блаженным, обитающим в раю, и грозен для отверженных, которые вне рая...
Что слышишь о чистом и святом рае, все то чисто и духовно. Кто слушает описание рая, тот не может осуждать его, потому что изображение рая не подлежит суду.
Кто ж говорит, тот кроме имен, взятых от видимых предметов, ничем иным не может слушающим изобразить невидимое.
Если бы сам творец эдемского сада не облек величия его именами, заимствованными от нашей страны, то как изобразили бы его наши уподобления?..
Ум твой не должен смущаться этими наименования. Рай облечен именами, сродни тебе не потому, что имеет нужду в образах, от тебя заимствованных, но потому, что природа твоя весьма немощна пред его величием, - хотя красоты его умаляются, когда очерчиваются слабыми тебе родными образами.
Цветы этой страны гораздо многочисленнее и блистательнее звезд, усматриваемых на видимом небе; благодатное благоухание, веющее из рая, как врач, утоляет часть болезней на земле, и целебною силою, врачуют ту болезнь, которая принесена на землю змием.
Веянием, исходящим из благословенной части рая, услаждается горечь нашей земли. Эдемом еще дышит наш изнемогший мир: им проповедуется, что нашей мертвенности послано врачество жизни...
Взирал я на эту страну и сидел, оплакивая себя и подобных мне. Миновались дни мои, протекли как единый день, они утратили и исчезли, а я и не замечал. Объяло душу мою раскаяние, потому что утратил я и венец, и славу, и ризу, и светлый брачный чертог, и трапезу царствия...
АДСКИЕ МУКИ И РАЙСКОЕ БЛАЖЕНСТВО
Со слезами да умоляют там о мне все сыны света, чтоб Господь наш даровал им единую душу, а мне новый повод славословить величие, так многообразно простирающее мощную руку свою. Воздающий по правде, но и не без благости, по щедротам Своим да дарует мне из сокровищницы милосердия Своего.
Если в страну эту невозможно войти оскверненному, то позволь мне при ограде ее обитать под тенью ее. Так как рай подобен благости, по щедротам Своим да дарует мне из сокровищницы милосердия Своего,
Если в страну эту невозможно войти оскверненному, то позволь мне при ограде ее обитать под тенью ее. Так как рай подобен трапезе, то дозволь из милости, хотя бы вне рая, вкусить плодов его, чтобы исполнилось на мне сказанное: и пси ядят от крупиц господей своих (Мф. 15.27).
Всели меня при ограде этого сада, чтобы мне быть в соседях с поселенными внутри рая. Кто может вместе видеть и блаженство, и мучение, - иметь пред взорами и геенну, и сад эдемский. Венец обитающих внутри Эдема покажет мне тяжесть вины моей, а мучения кромешных вразумят меня, насколько милосерден Ты ко мне.
Когда выступил я из пределов рая и достиг земли, порождающей тернии, встретили меня болезни и страдания всякого рода. И увидел я, что страна наша есть темница, что пред взорами у меня - заключение.
Когда Господь довершил создание Адама, то взял его и поселил в раю. Ни душа без тела, ни тело без души не могли войти туда. Вместе вошли они чистые и совершенные, - и вместе же вышли, ставши нечистыми. А это показывает, что вместе и войдут они в рай в день воскресения...
АД, РАЙ И ЧИСТИЛИЩЕ В "БОЖЕСТВЕННОЙ КОМЕДИИ"
Чистилище
Учение о чистилище представляет собой одно из характерных отличий римско-католической церкви от греко-православной и протестантских. По учению католиков, души скончавшихся христиан, если Господь признает их чистыми, направляются прямо в рай, души людей, отмеченных смертными грехами, направляются в ад, а души тех грешников, которые не отягощены смертными грехами и, однако, не получили прощения грехов в земной жизни, направляются в чистилище, промежуточное место между раем и адом, где они горят в очищающем огне. Когда грехи их будут искуплены, они могут получить доступ в рай. Чистилище будет существовать до второго пришествия Христа, но души грешников, попадающие туда, не будут там ждать страшного суда. Каждая душа пробудет в чистилище столько времени, сколько необходимо для искупления ее грехов.
Иногда смешивают латинское учение о чистилище с православным учением о мытарствах; но мытарства - только образные представления частного суда, неизбежного для каждого человека; путь из чистилища - в рай, путь из мытарств - и в рай, и в ад.
В начале XIV века западному миру была дана первая за тысячу с лишним лет существования христианства самая объемная, законченная, цельная, красноречивая и вдохновенная картина жизни за смертью, имеющей цель, смысл и структуру, - "Божественная комедия" Данте Алигьери.
Данте пошел настолько дальше всего, прежде считавшегося известным, что его почитатели стали рассматривать "Божественную комедию" как подлинное откровение. Используя мифологические образцы античного аида, а также христианские представления о загробном мире, заимствуя многое у Фомы
АДСКИЕ МУКИ И РАЙСКОЕ БЛАЖЕНСТВО
го (1125-1274), Аристотеля и римско-католической традиции, Данте создает четкую продуманную концепцию потустороннего существования.
Его потусторонний мир распадается на три основные части - Ад, Чистилище и Рай. Дантовский Ад (инферно) представляет собой подземную воронкообразную пропасть, которая, сужаясь, достигает центра земного шара. Ее склоны опоясаны девятью концентрическими уступами, "кругами Ада", каждому из которых соответствуют свои грехи, причем чем тяжелее грех, тем в более глубоком круге и более тяжкими муками он искупается.
В Дантовом Аду протекают реки античной преисподней. В сущности, это один поток, образованный слезами Критского Старца и проникающий в недра земли. Сначала он является как Ахерон (греч. река скорби) и опоясывает первый круг Ада. Затем, стекая вниз, он образует болото Стикса (греч. ненавистный), иначе - Стигнийское болото, в котором казнятся гневные. Еще ниже он становится Флегетоном (греч. жгучий), кольцеообразной рекой кипящей крови, в которую погружены насильники против ближнего. Потом в виде кровавого ручья, продолжающего называться Флегетоном, он пересекает лес самоубийц и пустыню, где падает огненный дождь. Отсюда шумным водопадом он свергается вглубь, чтобы в центре земли превратиться в ледяное озеро Коцит (греч. плач).