Жизненно-творческая одиссея А. Кларка
Шрифт:
Фильм Кубрика был сделан с невиданными прежде для иных научно-фантастических фильмов размахом и тщательностью. Его стоимость составила около 10,5 миллионов фунтов стерлингов, из которых 6.5 миллионов пошли на спецэффекты. По совету Кларка Кубрик пригласил специалистов для консультации по научным вопросам, Фредерик Ордвэя и Гарри Лэйнжа - оба они участвовали в космических проектах NASA. В создании фильма принимали участие такие крупные компании, как IBM, Boeing, General Electric. При воспроизведении изумительных спецэффектов совсем не использовались компьютерные технологии, зато научная достоверность соблюдалась с высокой тщательностью. Для космического корабля, который, по мысли Кубрика, должен выглядеть в форме огромной центрифуги, создающей искусственное тяготение за счет центростремительных сил, было заказано и изготовлено "железное колесо" длиной 38 и шириной 10
В 1991 году лента была включена в Национальный реестр фильмов США. По версии Американского института кино, это лучший научно-фантастический фильм в истории Голливуда, а по версии международных кинокритиков - и во всей истории мирового кино. Во время опроса 358 кинорежиссёров в 2012 году больше голосов, чем за "Космическую одиссею", было подано только за "Токийскую повесть" Одзу.
В декабре 1982 года Артур Кларк опубликовал книгу ""2010:Космическая одиссея-2", которая также стала бестселлером и по которой вместе с режиссером Питером Хайнсом он сделал фильм "2010: Год, когда мы вступили в контакт". Этот фильм получился более оптимистичным, но гораздо менее эффектным, чем ""2001:Космическая одиссея", и хитом, в отличие от последнего, не стал. Позднее Кларк выпустил книги "2061: Космическая одиссея-3" и " "3001: Последняя космическая одиссея", за которые ему достались неслыханные гонорары. Но, по всеобщему мнению, продолжения значительно слабее первой книги - во многом потому, что в них была попытка дать объяснения загадкам "2001:Космическая одиссея-1", а ведь именно загадки образовывали наиболее привлекательные моменты как книги, так и фильма.
***
Завершая данную подборку материалов о "Космической одиссеи" Артура Кларка, хочется обратить внимание на следующее. На то, что Артур Кларк шутливо просил называть себя не писателем -фантастом и не футурологом, а "экстраполятором". Ка человек, умеющий физико-математическое образование, он прекрасно знал, что термин "экстраполяция" на латинском языке означает следующее: extra - вне, снаружи, за, кроме и polire - приглаживаю, выправляю, изменяю, меняю...
Общее значение экстраполяции часто сводится к распространению выводов, полученных из наблюдения над одной частью явления, на другую его часть. В маркетинге под экстраполяцией понимают распространение выявленных закономерностей развития изучаемого предмета на будущее. В статистике под Экстраполяцией подразумевают распространение установленных в прошлом тенденций на будущий период (экстраполяция во времени применяется для перспективных расчетов населения); распространение выборочных данных на другую часть совокупности, не подвергнутую наблюдению (экстраполяция в пространстве). В математике Экстраполяция-ей называют особый тип аппроксимации, при котором функция аппроксимируется вне заданного интервала, а не между заданными значениями. Иными словами, экстраполяция - приближённое определение значений функции f(x) в точках x , лежащих вне отрезка.
К чему ведётся речь?.. А к тому, что после прочтения тетралогии Кларка и просмотра фильма "2001: A Space Odyssey" вольно или невольно возникает мысль о наличии сознательной и целенаправленной экстраполяции как в фильме, так и в тетралогии. Причём основной целью этого "приглаживания", "выправления" и "изменения" было устранение многолетнего антагонизма между научным и религиозным мировоззрением. И, возможно, Кларк и Кубрик в два своих авторитетных голоса пытались довести до человечества следующее:
"Ребята, скрещивающие мечи научного и религиозного мировоззрения в вопросе происхождения человека - успокойтесь и не спорьте друг с другом. Правы и верующие, утверждая, что всё в мире создано Творцом. Но правы и учёные, признавшие теорию Дарвина о происхождении человека от обезьяны. И правота обеих сторон заключается в том, что именно "монолит" помог обезьяне превратиться в человека, а Творцом этого "монолита" является Внеземной Разум, которого верующие называют Богом...".
4. СКАНДАЛ ВОКРУГ "ОДИССЕИ-2" А. КЛАРКА
. В СССР Артур Кларк был одним из самых издаваемых на русском языке западных фантастов и считался "прогрессивным". Кларк был лично знаком со многими космонавтами СССР, а также с учёными, писателями и иными гражданами страны, в том числе и с В. Д.Захарченко (1915-1999) - советским писателем и главным редактором журнала "Техника - молодёжи". Василий Дмитриевич возглавлял этот журнал с 1949-го года, - почти 35 лет, и пользовался большим уважением среди молодёжи и технической интеллигенции Советского Союза.
На протяжении всего 1980-го года на страницах "ТМ" публиковался последний роман "Фонтаны рая" Кларка. В апреле 1981 года, когда на Цейлоне встречают Новый год, Василий Захарченко отправился на остров, чтобы встретиться с писателем и взять у него интервью. В 1981 году в девятом номере журнале "Техника-молодежи" была помещена статья "Новый год Артура Кларка", которую главный редактор "ТМ" написал после пребывания в гостях у автора "2001: Космическая одиссея-1".
64-летний Артур Кларк встретил московского гостя приветливо. И хотя давние знакомые не виделись больше десяти лет, - с памятного международного симпозиума по научной фантастике в Японии, прошедшие годы почти не изменили Кларка. Несмотря на серьёзную болезнь, которой заболел писатель ещё в начале 60-х годов, знаменитый писатель выглядел мужчиной "неопределенного возраста" - ему можно дать и 45 лет, и 60. И его экзотический, почти театральный наряд сильно способствовал этому. На хозяине дома была цветастая блуза с короткими рукавами и что-то вроде ярко расписанной юбки, из-под которой выглядывают мужские волосатые ноги.
– Говорят, ваш граф Толстой тоже ходил босиком. Как он ухитрялся, ведь у вас холод, вечная мерзлота...
– рассмеялся писатель, заметив любопытный взгляд гостя...
Впрочем, желающие прочитать эту статью В. Захарченко могут воспользоваться ссылкой:
http://www.fandom.ru/inter/zaharchenko_4.htm
В 1984 году журнал "Техника - молодёжи" начал публикацию романа Артура Кларка "2010: Космическая одиссея -2" ("2010: Вторая Одиссея"). В предисловии к роману Артур Кларк написал такое посвящение: "Двум великим русским: генералу А. А. Леонову - космонавту, Герою Советского Союза, художнику и академику А. Д. Сахарову - учёному, лауреату Нобелевской премии, гуманисту". Посвящение Сахарову из публикации было убрано, однако ни переводчики, ни редакторы не обратили внимание на то, что все русские персонажи романа носили имена известных на Западе диссидентов. После выхода в журнале второй части публикация романа была прекращена цензурой, сотрудники редакции получили строгие взыскания, а В. Д. Захарченко - уволен.
28 марта 1984 года "Интернэшнл геральд трибюн" - многотиражная международная газета на английском языке, основанная в 1887 году, напечатала статью Роберта Жиллетта, в которой писалось о следующем:
"...Советские диссиденты, которым редко удается посмеяться в этой торжественно-формальной стране, сегодня могут похихикать над шуткой, которую сыграл с правительственными цензорами известный английский писатель-фантаст Артур Кларк. Эта кажущаяся шутка - "маленький, но элегантный троянский конь", как ее окрестил один из диссидентов, заключена в романе А. Кларка "2010: Вторая Одиссея". Книга представляет собой продолжение известного романа Кларка и фильма, поставленного режиссером Стэнли Кубриком, "2001:Космическая Одиссея". Русские являются одними из самых преданных почитателей научной фантастики в мире. Имея это в виду, один советский научно-популярный журнал в последнем вышедшем в свет номере начал публикацию сокращенного варианта романа Кларка в русском переводе и собирается продолжить ее в последующие месяцы. Проделав это, журнал "Техника - молодежи" отошел от враждебной линии в отношении США, которой придерживается вся советская официальная пресса, даже освещающая литературы. Фамилии всех вымышленных космонавтов в романе в действительности соответствуют фамилиям известных диссидентов. Шестеро из семи в настоящее время отбывают наказание в исправительно-трудовых лагерях или находятся в ссылке на поселении за свою деятельность в защиту прав человека. В соответствии с жесткими предписаниями цензуры их имена редко упоминаются в централизованно контролируемой советской прессе и то только лишь для официального осуждения.