Жизненное пространство
Шрифт:
— Симулятор боевой машины и реальность имеют между собой столько же общего, как детский трехколесный велосипед и гоночный флаер, — стараясь говорить как можно мягче, произнес он. — Мне горько, что Дейва больше нет, но ты…
— Я могу заменить отца в любом деле, за которое взялся бы он сам, — не повышая тона, ровно произнесла Шейла, будто констатировала общеизвестный факт. Подняв взгляд на Горкалова, она добавила:
— Я не взбалмошная девочка, сходящая с ума от скуки. Отец тренировал меня.
— Дейв? — вырвалось
— Он говорил, что сотни миров останутся беззащитны, когда Совет Безопасности умрет вслед за Конфедерацией. Он привил мне все, чем жил сам. Я водила все доступные машины, вплоть до «Валькирии».
Глядя на нее, Илья просто не знал, что ему отвечать и думать. Он никогда не испытывал глупых предубеждений против женщин, но эта хрупкая копия Дейвида Нормана никак не умещалась в его сознании ни в боевой скафандр, ни в рубку «Фалангера», ни в кабину пилота многоцелевого орбитального штурмовика класса «Валькирия»
Нет. Это безумие! Илья смотрел на ее белоснежное пальто, тонкие черты лица, а видел кровь, ощущал мускусный запах пота, смешанный с флюидами перегретой смазки — запахами, которыми рано или поздно пропитывается рубка любой боевой машины, видел оранжевые вспышки разрывов, летящие в небеса клочья изодранной земли, фонтаны кипящей грязи, отрывистые росчерки лазерных вспышек, которые подрезают стволы вековых деревьев, будто спички…
Он не имел права впутывать ее в свои сомнительные аферы, которые в лучшем случае обернутся пустым звуком, а в худшем…
Мысли Горкалова и само развитие их диалога были прерваны появлением двух человек, которые вошли в кафе практически одновременно.
Оба выглядели много моложе своих лет. Ни у Скляра, ни у Лерватова не было даже намека на седину в коротко стриженных волосах, а их подтянутые фигуры говорили о прекрасной физической форме.
Видно, они поддерживали контакт друг с другом все эти годы, если приехали одновременно.
Разглядывая вошедших, Горкалов вдруг понял, какой проницательностью обладала Шейла — ведь он послал лишь код Конфедерации Солнц, добавив к нему только время и место встречи, без подписи и пояснений. А она догадалась, кто стоит за строкой буквенно-цифрового шифра, и, войдя в кафе, искала взглядом именно его.
Бровь Скляра удивленно взметнулась вверх, когда он увидел Илью Горкалова в компании с юной девушкой.
От взгляда Ильи Андреевича не укрылось, что под цивильной одеждой Ивана пряталась наплечная кобура. Если он не изменил привычкам, то там обитала «гюрза» — самая опасная и удачная модель автоматического импульсного пистолета, разрешение на который для частного лица получить на Элио попросту невозможно.
«Значит, он по-прежнему в строю?» — мелькнула мысль, которая после известных событий показалась неприятной.
Внутренние переживания никак не отразились на мимике Горкалова, а вот эмоции Скляра прорвались в удивленном
Обменявшись рукопожатиями, они сели за столик.
— Это дочь капитана Нормана… — представил Шейлу Горкалов.
Скляр тут же расслабился, словно для него более не существовало никаких вопросов. Дочь Дейвида Нормана — этим сказано все…
Последним, кто прибыл к назначенному сроку, оказался сухощавый жилистый старик в черном распахнутом плаще, вошедший в кафе, резко распахнув дверь, так, что колокольчик жалобно звякнул, прижатый к стене.
Не отпуская двери, он обвел зал цепким взглядом и, только разглядев расположившуюся в дальнем углу четверку, милостиво отпустил дверь, позволив ей захлопнуться, а колокольчику — опять сдавленно звякнуть, но на этот раз — тихо и испуганно…
Немногочисленные посетители кафе уже перестали удивляться прибытию странных личностей, группировавшихся за одним столиком, но некоторые из них, как заметил Горкалов, стали доставать свои кредитные карточки, явно намереваясь расплатиться и уйти, от греха подальше…
Что ж, с их стороны такое поведение было разумным, тем более, что компания действительно подбиралась странная — четверо бывших офицеров, чьи повадки не смогло убить время, и юная особа, облик которой слишком резко диссонировал с внешним видом остальных собравшихся.
Майор Шерман выглядел наиболее состарившимся. Время основательно потрудилось над его внешностью, но характер Хью, судя по всему, мало изменился с той поры, когда Горкалов в последний раз виделся со своим бывшим ведомым.
Шерман подошел к столику, пожал руку Горкалову, затем обменялся рукопожатием со Скляром и Лерватовым. Взглянув на Шейлу, он внезапно широко улыбнулся, показав ослепительно белые, явно искусственные зубы.
— Надо полагать, мисс Норман? — безошибочно угадал он, пытливо глядя ей в глаза.
Шейла не смутилась, не отвела взгляд, она грустно улыбнулась в ответ и протянула руку, но так, что этот жест предполагал не крепкое мужское рукопожатие, а…
Шерман коснулся губами тыльной стороны ее запястья.
«Нет, прав был Джон, я все-таки, наверное, спятил…» — подумалось Горкалову, пока он наблюдал эту сцену.
Поднявшись, он подошел к соседнему столику, взял еще одно пластиковое кресло и вернулся.
— Будет кто-то еще? — посмотрев на часы, спросил Лерватов.
Илья Андреевич кивнул и пояснил:
— Будет, но не из наших. Подойдет чуть позже. Он не имеет отношения к основному вопросу.
— Ясно. — Дмитрий обернулся, жестом подозвав официанта, который некоторое время томился поодаль, решая, стоит ли подходить с странному сборищу или ну их, пусть сидят себе?