Журавль в осеннем небе
Шрифт:
Накладывая макияж, она заметила признаки возраста. Тонкие «птичьи лапки» вокруг глаз, морщина заботы между бровями, овал лица потерял безусловную четкость. Наверное, обнаруженные дефекты и заставили ее так нервничать. Она ждала приближения восьми тридцати, словно подросток первого свидания.
— Смешно, — успокаивала себя Линда. — Это же Рик! Мужчина, которого ТЫ знала всегда, всю свою взрослую жизнь. Как глупо волноваться, придет ли он.
Но она волновалась. У нее почти кружилась голова, когда в восемь двадцать она
Абсолютно подростковое недовольство собой не помешало ей продолжить оценку. У него она тоже заметила признаки возраста. Тени вокруг глаз, казалось, подчеркивали густоту ресниц. Серебристые пряди мелькали в темных волосах. Ей мучительно хотелось их потрогать. Почему зрелость так хорошо отражается на внешности мужчин? Рик приехал в джинсах, в обычной зеленой рубашке с длинными рукавами, усиливавшей зеленый оттенок глаз, абсолютно ошеломляющих. Он только что побрился и причесал волосы. Но она не могла не заметить петушиного хохолка, вырвавшегося на свободу. У Линды чесались руки, так хотелось пригладить непослушный вихор. Пришлось спрятать их за спину.
— Привет, — сказала она и обрадовалась. Голос прозвучал совершенно нормально. Совсем не так, как у женщины с предательскими мыслями о будущем или мечтающей усмирить непослушные волосы мужчины.
— Принес тебе подарок. — Он ловко перебросил кейс из одной руки в другую, а пакет подхватил освободившейся рукой.
— Подарок? — Она отступила, пропуская его. — Зачем?
— Для утепления дома, — загадочно объяснил он.
— Не надо было этого делать! — Но втайне ее порадовала такая заботливость.
Она почти освободила гостиную от ящиков, и теперь они могли в ней посидеть. Но Рик огляделся и пошел прямо в кухню. Проклятие! Уже чувствует себя как дома.
Он поставил кейс на пол, а пакет на стол. И начал доставать содержимое пакета.
Линда громко засмеялась. Он подарил ей три валика с готовым тестом для булочек и печенья.
— Шоколадные хлопья, шоколадное печенье с орехом пекан и овсяные лепешки с изюмом, — объявил он. — Я же говорил тебе, что умею печь. Что ты выбираешь?
— Конечно, шоколадное печенье с пеканом.
— Я знал, что ты это скажешь. Девушкой ты всегда просила шоколадное печенье с пеканом.
Сколько времени прошло с тех пор, как ее кто-то называл девушкой. Наверное, надо бы сделать вежливую поправку и объяснить, что девичество осталось далеко позади и за ее спиной плохой опыт. Но она промолчала.
— И еще, — Рик полез в пакет и достал коробку, шоколадное печенье с помадкой. — Теперь твой дом будет пахнуть уютом.
— Я по-прежнему голосую за шоколадное печенье с пеканом.
— Я это знал, — удовлетворенно проговорил он. — Мы можем сэкономить и оставить остальное для следующего раза.
Мы. Для следующего
— И еще я принес тебе это! — Рик достал канистру средства для мытья ванн и кафеля.
Какой смешной, трогательный жест. Он в самом деле слушал, о чем она говорит! Он протянул ей канистру.
— Спасибо. У меня будет удивительная субботняя ночь.
— Да? — Его глаза заволокла легкая дымка. — Брызги шампанского? Свечи?
— Я имела в виду, — она покраснела, — что проведу субботнюю ночь за чисткой ванны.
— Ни одна женщина без причины не бывает так одержима чистотой ванны, — заметил он.
Обсуждать с Риком ванну, свечи, брызги шампанского — чересчур интимное занятие. И что за странное выражение у него в глазах? Будто он хочет объединиться с ней.
Должно быть, она ошиблась. Он резко отвернулся и потребовал противень.
— Мы поставим его в духовку и, пока будем ждать, посмотрим материал по дому О'Брайэна.
— Человек с тысячью задач, — Линда попыталась поддразнить его.
Разве бывает так легко и так тяжело одновременно? Он заставлял ее волноваться и чувствовать себя неуклюжей. Будто она юная девушка, ничего не знающая о жизни. А она тридцативосьмилетняя женщина, похоронившая мужа и отправившая дочь в колледж. Она только что купила свой первый собственный дом и первую машину.
Она достала противень из ящика.
— Теперь смотри, — серьезно приказал Рик. Он освободил от упаковки валик теста, отломил пальцами большой кусок и разместил его по квадратикам противня. Затем взял деревянную ложку и с силой нажал на комочки теста. Они разместились примерно в восьми клетках.
Она засмеялась.
— Это не смешное занятие, — строго взглянул он на нее. — Сделать безупречное печенье — это наука.
— Твой метод мне кажется очень… ммм… мужским.
— Хорошо. Давай посмотрим на твой.
Она взяла ложку, отделила небольшой кусок теста от обертки, сделала из него идеальный шарик и поместила на противень, ни разу не коснувшись теста пальцами.
Потом рукой отделила очередной кусок теста и шлепнула его на противень.
Так они стояли рядом у рабочего столика и размещали тесто по противню. Занятие казалось им интимным и уютным, в некоторых семьях многое делают вместе.
Когда-то у нее была мечта готовить шоколадные хлопья для своей семьи. Но Блэйера это не интересовало. Печь печенье или лепешки по воскресным утрам — занятие не в его вкусе. Он довел это до ее сведения, когда Линда обнаружила, что беременна. Блэйер женился на ней, хотя это не входило в его ближайшие планы. Он совершил благородный поступок, но так и не стал домовитым парнем. И все-таки Линда надеялась, что он изменит свое отношение к дому. Ошибка, свойственная юным женщинам. Линда потеряла слишком много лет, пытаясь не замечать, что Блэйер попался в ловушку того образа жизни, который не терпел.