Журавль в осеннем небе
Шрифт:
Рик еще раз оглядел зал. Пусто. Если он быстро что-нибудь не предпримет, Линда догадается о причине его смятения. Рик Чейз быстро сбросил туфли. Сделал шаг в ванну. И что теперь?
— Сюда, — сказала Линда, подвинулась в сторону и похлопала ладонью по поверхности рядом. — Если люди покупают ванну на двоих, то они хотят купаться бок о бок.
— Понятия не имею, чего они хотят, — пробормотал он, удивляясь, что голос еще слушается его. Надо уместиться рядом с ней. И в этот момент он поскользнулся на гладкой
— О-о-х! — вырвалось у нее.
— Прости.
Он попытался подвинуться, но стенка ванны прижимала его к ней.
— Так я и думала, — произнесла она, совершенно не замечая его движения. — Слишком маленькая. Хотя мы одеты и нормальной комплекции… — Она замолчала, а он не рискнул посмотреть на нее. Линда отважно постаралась сохранить деловой тон: — Ладно, Рик, а теперь попробуй выйти. Лучше с того конца.
Имей жалость!
Он попробовал один раз, второй. Ванна оказалась глубже, чем они определили с первого взгляда. И внизу гораздо уже.
— По-моему, я застрял, — прошептал Рик.
— Нет! — Линде удалось высвободить руку и толкнуть его в плечо. Ему показалось, что от этого он застрял еще крепче. Ступня в носке скользила по идеально гладкой поверхности ванны. Зацепиться было не за что.
Она изогнулась, надеясь вырваться. Он не видел в этом никакой пользы.
С минуту Линда молчала, обдумывая затруднительное положение, в какое они попали. Потом зазвенел ее смех, нежный и ясный. И каким-то образом получилось, что унизительность его положения переросла в преимущество. Он почувствовал ее бедро, прижатое к его, мягкость ее плеча, запах волос…
— Повернись! — скомандовал он, решив взять ответственность на себя, пока не совсем поздно. — Мы прижмемся к стенкам. Раз, два, три!
Он перевернулся. Она тоже. Рик обнаружил, что ее нежные груди прижаты к его груди. Если это только возможно, то они застряли еще безнадежнее!
Ее глаза встретились с его. Потухли веселые искорки. От глаз будто повеяло жаром. Она занервничала и облизала губы. Результат получился чувственный, словно прикосновение. Рик помнил вкус этих губ. Сейчас, когда ее тело во всю длину прижато к нему, все остальное не имеет значения. Исчезли лампы, демонстрационный зал, звуки — все, кроме этой женщины.
Она подняла руку, и он затаил дыхание. Сейчас она коснется его щек, или бровей, или, может быть, губ. Вместо этого, она пригладила непослушный вихор на его затылке. Рик снова начал дышать.
— Ох, — выдохнула она с загоревшимися глазами. Точно коснулась его щек, или бровей, или губ. Она затихла. Словно только сейчас до нее дошло, что они вместе — в ванне!Прижавшись друг к другу, грудь к груди, точно в ловушке. Щеки залило краской. Она сделала отчаянное усилие, чтобы выбраться. Но лишь еще крепче прижалась к нему.
— Выпусти меня отсюда, — сказала она.
— Ладно, ладно, не паникуй.
— Я не паникую, — возразила она. Но он чувствовал, как часто бьется ее сердце, прижатое к его груди.
Затем появился хозяин магазина и удивленно уставился на них.
— Могу я вам помочь? — неуверенно спросил он.
— Открывалка для консервов была бы кстати, — буркнул Рик.
— Эта ванна не для двоих, — сообщила Линда хозяину, сохраняя достоинство, несмотря на красные пятна на щеках. — А. в рекламе ее характеризуют как ванну для двух персон.
— Возможно, ее сделали в стране, где люди меньше, — тактично объяснил владелец магазина. — Или где в одежде не…
Рик стрельнул в него предупреждающим взглядом, и тот тут же захлопнул рот.
С достоинством знаменитости, выходящей из лимузина, Линда ухитрилась освободить одну руку и протянуть ее торговцу. Он дернул ее. Никакого эффекта. Он дернул сильнее. С высоким звуком пробки, вылетающей из бутылки, Линда высвободилась и встала на ноги. Рик, как джентльмен, закрыл глаза, когда она вылезала из ванны. Потом он взял протянутую ему руку и тоже освободился из плена.
— Молодожены? — спросил владелец. Линда так покраснела, что стала пунцовой.
Она занялась юбкой, которая слегка смялась. Открылись ноги. Просто великолепные.
Рик заметил, что торговец с живым интересом наблюдает за ней.
— Партнеры по бизнесу, — ответил он, послав торговцу убийственный взгляд. Потом достал визитную карточку и протянул ее хозяину магазина. Диверсионная тактика: пусть мужчина изучает его визитку и не смотрит на Линду. А она тем временем одернет юбку и наденет туфли.
Рик заметил на лице торговца уважение, когда тот увидел его имя.
— Мерсер Мейнленд, — представился он. — Эта модель бывает и больших размеров, — добавил Мейнленд.
— Что значит — больших? — спросила Линда. — Шире?
— Я сейчас принесу описание, — сказал Мерсер и заспешил к двери.
Рик надел туфли. Линда разгуливала по демонстрационному залу ванных комнат. Он пошел за ней сзади — вдруг ей вздумается проверить еще одну ванну.
— Эта слишком современная, — показала она на чрезмерно большую ванну. — Она не подходит к атмосфере.
Рик поблагодарил богов, что она не влезла в нее.
Вернулся Мерсер — с образцами и брошюрами о крупноразмерных товарах для ванных комнат.
Остальные предметы она выбрала быстро: раковину под фонтан, стеклянную кабину для душа, туалет, сушитель для полотенец. Рик сказал Мерсеру записать все на счет «Старр-Чейзер». Но хозяин все же ухитрился всунуть Линде в руку свою бизнес-визитку.
— Разве это не мило? — сказала Линда на пути к машине. В руках она несла подаренные белые банные полотенца.