Журнал «Если», 2001 № 03
Шрифт:
— Предполагалось, что я буду наблюдать, изучать, но оставаться холодной. Мне не следовало лечить детей, делать прививки целым семьям, рассказывать кому-нибудь, откуда я пришла, и… — Эмбер попыталась выскользнуть из рук Рейнарда.
— Но это же невозможно, — сказал он ей. Разве она могла находиться здесь и ни в чем не участвовать? Он вспомнил, как Эмбер смотрела на детей. — Особенно для тебя.
Эмбер вздохнула.
— Наверное, ты прав.
Она и в самом деле умудрилась нарушить все правила.
— Именно. — Рейнард свободной
Затем он притянул Эмбер к себе. Она удивленно ахнула, когда их обнаженные тела соприкоснулись.
— Но я еще не все рассказала…
Он остановил ее поцелуем. Теперь Рейнард знал ее историю и почти в нее верил. Все остальное, что может поведать преподаватель истории медицины Эмбер Монтана Дон, подождет.
III. Наместник-Инквизитор
Ночь Ведьм никогда еще не была такой чудесной. Утром Рейнарда разбудил голос, говоривший на незнакомом языке. Он был похож на английский, но смысла Рейнард не улавливал:
…12,5 кликсов, направление НОЛЬ-ЧЕТЫРЕ-ТРИ, общее положение СП737584. Подбор…
Рейнард открыл глаза. Дневной свет заливал хижину дровосека сквозь открытую дверь и отверстие для дыма, проделанное в крыше над очагом. Он приподнялся на локте и увидел обнаженную Эмбер, которая сидела у двери и чинила порванное платье. Рядом на солнышке устроилась кошка, она говорила:
— …остальное в 21:30, 27/8/46.
Увидев, что Рейнард проснулся, кошка вскочила и исчезла за дверью хижины.
Эмбер подошла к нему и поцеловала, заставив забыть о говорящей кошке. Он привлек женщину к себе.
— Но я еще не успела починить платье, — запротестовала она.
— Сейчас оно тебе не понадобится, — пообещал он.
И оказался прав.
Потом она подняла платье с грязного пола и вновь принялась за работу. Все ее царапины и синяки исчезли. Даже вблизи Рейнард не видел никаких следов!
— А теперь расскажи о кошке, — попросил Рейнард.
Эмбер с невинным видом огляделась по сторонам.
— Какой кошке?
— Той, с которой ты разговаривала.
— О, — губы Эмбер образовали почти идеальный круг. — Это кот. Он умный, но по-настоящему разговаривать не умеет.
— Но я слышал!
— На нем ошейник с видео- и аудиосвязью. Человек передает команды и разговаривает при помощи ошейника.
Рейнард почти ничего не понял.
— Так что же сказал этот кот?
Эмбер вздохнула и отложила платье в сторону. Ясные карие глаза пристально смотрели на Рейнарда. Ее голос смягчился:
— Он подтвердил, что меня будут ждать завтра вечером в нескольких милях к северо-востоку отсюда. Корабль, который умеет летать быстрее света, подберет там мою команду. Вот почему мне было необходимо перебраться через Сомму. Иначе я бы застряла в твоем столетии.
— Подберет?
— Вернет меня обратно — в мое время.
— Но почему?
Ведьма она или нет, но Рейнард не желал с ней расставаться. Когда его жена умерла при родах, боль была такой невыносимой, что он больше не хотел никаких близких отношений. Но Эмбер Монтана Дон не похожа ни на одну из женщин, которых он когда-либо встречал.
— Потому что моя миссия завершена. Наша команда возвращается в будущее. В наше время.
— Значит, я тебя больше не увижу?
Она протянула руку и погладила его волосы.
— Если только не отправишься со мной.
— С тобой?
— Такой вариант возможен. Кто знает, какое ты примешь решение, когда услышишь мою историю до конца. — Эмбер тяжело вздохнула, и он почувствовал, как напряглось ее тело.
— Такое впечатление, что ты собираешься нарушить еще одно правило?
— Самое главное! — Ее глаза наполнились слезами. — Да, я никогда не думала, что способна на это. Но ради тебя я его нарушу. Ты спас мне жизнь, рискуя собой. Ты заботишься даже о тех, кого не знаешь. Тебя интересуют жалкие крестьяне, чьи дома сжигает и грабит враг. Я уже не говорю об иноземцах, случайно оказавшихся на твоем пути. Вспомни валлийца, которого повесили.
«А ты позаботилась о маленьких детях, встретившихся на твоем пути», — подумал он. Женщины любят переделывать мужчин по своему образу и подобию.
— Так о какой великой тайне ты говоришь? — Что она могла совершить такого, в чем еще два дня назад отказывалась признаться даже под страхом смерти на костре? Вот и сейчас Эмбер с трудом сдерживала рыдания. — Просто скажи мне. Наверняка все не так ужасно…
Она вытерла глаза.
— Ты ошибаешься, но я тебе расскажу, и ты поймешь. — Эмбер расправила плечи. Обнаженная женщина сидела на соломенном матрасе и решительно смотрела Рейнарду в глаза. — Примерно через год от настоящего момента, в октябре 1347 года, корабль из Генуи войдет в сицилийский порт Мессина. На его борту будут находиться люди, умирающие от болезни, которую вы назовете Черная Смерть. Бубонная чума. Через несколько дней ею заразятся жители Мессины. Пройдет два месяца, и чума доберется до Марселя. К марту Черная Смерть воцарится в Авиньоне. Летом 1348 года войдет в Париж, но теперь она примет еще более заразную форму — превратится в легочную чуму. И повсюду люди станут умирать тысячами. В Авиньоне не хватит места на кладбищах. Трупы начнут сбрасывать в Рону. Умрет половина населения Парижа. Болезнь опустошит монастыри. Целые деревни вымрут полностью.
Рейнард внимательно слушал Эмбер и видел, как вновь наполняются слезами ее глаза.
Эмбер продолжала:
— Зимой 1348–1349 года чума прекратится, и все подумают, что болезнь ушла. Однако весной она вновь вспыхнет в Париже и перекинется сюда, в Пикардию. Прежде чем Черная Смерть совсем обессилеет, она пронесется от Индии до Исландии, по пути уничтожив около трети населения Земли.
— Мы должны попытаться остановить тот корабль, — сказал Рейнард.
— Что? — Эмбер удивленно посмотрела на него.