Журнал «Если», 2004 № 03
Шрифт:
Что же это — удачное, пусть и с элементами пародии, подражание? Все-таки нет. Общепризнанная оригинальность Блэйлока еще и в том, что он черпает вдохновение не только из толкиновской фэнтези, но и из породившего сагу литературного мира старой Англии. Редкое, надо признать, явление за Атлантикой. Гномы, эльфы и гоблины Блэйлока пришли не из Средиземья, а из сказок Макдональда. Открывает же первый том эпитет, взятый из «Ветра в ивах» Ч. Грэма — книги, повлиявшей некогда на самого Толкина.
Святослав ЛОГИНОВ
ИМПЕРСКИЕ
Москва: ЭКСМО, 2004. — 320 с.
13 000 экз.
Еще до выхода книги поползли слухи: «Логинов написал антиимперский роман». В самом деле, в условиях, когда над отечественной фантастикой то там, то здесь вздымается «имперский штандарт», бросить вызов Любимой Идее Масс — для этого нужно обладать немалой смелостью. Правда, в самое последнее время наиболее вменяемые из знаменосцев малость охолонули, увидев, какими массами овладела эта идея…
Что ж, если Логинов и собирался оппонировать «имперской идее», то сделал это не в ущерб литературной составляющей. Книга, несмотря на публицистические «вставки», читается «на вылет». Автор, чье имя давно ассоциируется с качественным продуктом под маркой «фэнтези», вдруг променял магические жезлы и заклинания на звездолеты. Не отказавшись, впрочем, и от фэнтезийных атрибутов. «Имперские ведьмы» — отличная космоопера, заправленная классическими ингредиентами, как то: космическая война, дворцовые интриги и, конечно же, Большая Любовь.
Империя землян вот уже триста лет ведет утомительную войну с загадочной расой торпедников, которых никто никогда не видел. А где-то в подпространстве есть Новая Земля, где обитают самые обычные ведьмы, в стародавние времена изгнанные с нашей планеты. Они летают по всему космосу на метлах и даже не подозревают, что все эти три столетия земная империя ведет с ними войну. Жизнь в ведьминском царстве тоже не сахар. Вот и встретились два «дезертира» — пилот-каторжник Влад Кукаш и юная ведьмочка Чайка. И полюбили друг друга. И открылась им Страшная Правда. И решили они изменить мир к лучшему.
Самое интересное в романе — это весьма нетривиальное внедрение ведьминского мира в антураж космооперы. И, конечно же, сам сюжет: увлекательный, напряженный, не отпускающий до последней страницы.
Что касается «идейного пафоса»… Логинов благоразумно избежал публицистической прямолинейности: Империя хоть и олицетворяет зло в романе, но выглядит она вполне «игрушечно», декоративно, каково и положено ей быть в авантюрных книгах.
Брюс СТЕРЛИНГ
СВЯЩЕННЫЙ ОГОНЬ
Екатеринбург: У-Фактория, 2003. — 448 с.
Пер. с англ. Е. Любимовой.
(Серия «Киберtime»).
10 000 экз.
Писатель-легенда Брюс Стерлинг, в отличие от «собрата по клавиатуре» и другого лидера киберпанка Уильяма Гибсона, в своих книгах часто проявляет прискорбную слабость в искусстве построения сюжета. Поэтому и тексты его, скорее, напоминают «хроники грядущих событий».
Все вышесказанное относится и к «Священному огню». При традиционной изобретательности Стерлинга в создании фона произведения роман заметно хромает по части концептуальности и новизны идей. Американский фантаст описывает общество, где власть принадлежит геронтократам —
В личной истории главной героини также нет ничего выдающегося. Судите сами: геронтократка Миа Робертсон после научного эксперимента вернула себе молодость, но взбунтовалась против медицинской опеки и сбежала от врачей. В дальнейшем, на протяжении сотен страниц, описываются бесцельные метания героини по Европе конца XXI века, которые заканчиваются пшиком, несмотря на многозначительные намеки автора на их «судьбоносность» и «экзистенциальность».
Можно отметить, что Стерлинг, щегольнув способностью к придумыванию всевозможных оригинальных фантастических подробностей (от «живых зданий» и собак с искусственно развитой речью до идеи технических поисков программистами будущего «священного огня» — огня души и творческого воображения человека), не сумел создать цельного произведения. Повествование ведется такой невнятной скороговоркой, что роман напоминает даже не мозаику, а рассыпавшийся паззл — здесь яркий кусочек, там другой, а цельного впечатления как не было, так и нет. Кажется, что как раз собственного «священного огня» при написании этого романа у американского фантаста оказалось маловато.
Дмитрий ВОЛОДИХИН
ДЕТИ БАРСА
СПб.: Азбука-классика, 2004 — 416 с.
(Серия «Правила боя»).
7000 экз.
Пять тысяч лет назад жила-была империя Алларуад. Гуманно правили там цари. Оно понятно — не идолам, а Единому Богу-Творцу поклонялись. Но недовольных — куча: и мятежный народ суммэрк (будущие шумеры), и воинственные горцы-гутии, и всякие прочие разные. Один за другим вспыхивают мятежи. Мятежникам помогает всевозможная инфернальная сволочь — порождения мрака Энлиль, Иштар, Энки и т. д. Со временем они дорастут до шумерских божеств.
Таковы декорации. Д. Володихин описывает древнейшие времена, о коих истории практически ничего не известно. Во всяком случае, большинство читателей отнесутся к древнейшему Вавилонскому Царству как к вымыслу. Мир Царства — настолько не наш, что попадает в разряд многочисленных фэнтезийных миров. Необходимые атрибуты жанра тоже присутствуют: принцы с принцессами, чудовища, колдовство, интриги, войны демонов, в которых люди — пешки на доске. Что ж, если перед нами фэнтези — то вполне доброкачественная. Сюжет, правда, изощренностью не блещет, да и не нужно. Это ведь не авантюрный роман, а книга о распаде империи, и все сюжетные коллизии нужны лишь для того, чтобы разобраться в исторических и духовных причинах этого распада. Но если рассматривать «Детей Барса» в рамках «сакральной фантастики», плюс тут же обращается в минус. На общефэнтезийном фоне сакральное как-то жухнет. Одно дело, когда сверхъестественные силы проявляют себя в привычном нам мире. Тогда можно говорить о духовном восприятии обыденного, видеть ангелов и бесов там, где принято видеть сугробы и заборы. И совсем другое, когда «играть» приходится на чужом, фэнтезийном поле. Володихинский же «Полдень сегодняшней ночи» можно было за многое ругать, но все-таки тот роман был именно «сакральной фантастикой». А ровно и качественно выписанные «Дети Барса» до заявленного жанра не дотягивают. До того жанра, в котором Володихин, если верить автору предисловия, объявлен ни много ни мало «Золотым Солнцем».