Чтение онлайн

на главную

Жанры

Журнал «Если», 2006 № 08
Шрифт:

— Хотел бы я знать, кто нанял этого Аллодорма, — задумчиво произнес Мартинес.

— Лорд Па, скорее всего, — предположил Роланд. — Вопрос в том, знает ли лорд Па об этих пяти кораблях, и если да, то каково его мнение. — Он придвинул к Северину еще одно кресло и сел. — Расскажите, что вам известно об Аллодорме?

Северин пожал плечами.

— Даймонец. Кажется, довольно молодой, хотя с этими даймонцами никогда не знаешь наверняка… Когда мы первый раз причалили к станции Ши, он всегда был рядом — на случай, если что-нибудь понадобится.

Мне тогда показалось, что это очень мило с его стороны.

— С вами хорошо обходились? — спросил Роланд.

— Очень. Мне как помощнику капитана постоянно приходилось иметь дело с Аллодормом, и все было по высшему разряду. Все наши нужды удовлетворялись в течение пары часов. Кормили тоже отменно. Аллодорм разместил экипаж в одной из рабочих гостиниц в Порт-Виспании, а как-то раз даже устроил званый ужин для офицеров.

— И ничего странного вы не заметили? — настаивал Мартинес. — Чего-нибудь необычного в том, как обстояли дела на станции?

— Кроме того, что все было по первому классу, ничего необычного. Мы ведь в разведке привыкли к куда более скромной обстановке. Не то чтобы у Флота не хватало денег, но… Там, на станции, все было такое новенькое, сверкающее, с иголочки. Возможно, всего этого было даже с избытком, но ведь планировалось расширение…

Некоторое время братья молча обдумывали услышанное. Наконец Мартинес сказал:

— Не думаю, что стоит посвящать в это отца.

— Да и что мы можем ему сказать? — поддержал брата Роланд. — К тому же на Ши и без того полно инспекторов. Что он сделает такого, чего не смогут они?

Мартинес пожал плечами.

— Ну, например, он не станет брать взяток.

— Через две недели отец должен присутствовать на открытии встречи Совета просителей. — Губы Роланда сложились в чуть презрительную усмешку. — Если он откажется от этой миссии и отправится на Ши, чтобы разоблачить эту аферу, лучшего предупреждения для мошенников и не придумаешь. К тому времени, когда отец туда доберется, они успеют замести все следы.

— А как насчет тебя?

— Пока Кассильда не родит, я никуда не поеду. А после этого мы все вместе отправляемся на Заншаа — меня ждет работа в Совете.

Мартинес вздохнул:

— Что ж, я ведь Главный инспектор, верно? Кому как не мне заниматься инспекцией?

Северин вновь подумал о взаимоотношениях двух братьев. Они прекрасно знали друг друга, вместе работали, у них было общее детство и одинаковый лексикон. И тем не менее Северину казалось, что они друг друга недолюбливают.

— Госпожа Лайао, — сказал вдруг Роланд.

Мартинес уставился на него:

— Ты о чем?

Роланд обернулся к Северину:

— Госпожа Лайао, жена судьи Омохундро. Идеальный вариант для вас. Ее муж сейчас на Кольце, участвует в длинной серии слушаний, и я уверен, она не прочь поразвлечься.

Северин был так ошарашен, что мог лишь молча хлопать глазами. Ему хотелось воскликнуть: «И вы на это способны?».

Роланд вопросительно

посмотрел на него:

— Ну так как? Мне пригласить ее на чай?

* * *

— Готовность пять минут, — объявил лорд Го Шикимори, капитан «Искателя».

— Есть готовность пять минут, — отозвался Северин.

«Искатель» ждал последнего разрешения из Центра управления Кольца, чтобы отправиться в путь — мимо Ши и Паркхерста, к предполагаемым туннелям. Окруженный стальными обручами акселерационной кабины, Северин взглянул вниз, на лежащую перед ним панель управления. Именно ему предстояло направить корабль прочь от Кольца, в бескрайнюю пустоту. Впрочем, дело это было несложное.

Огоньки приборной доски отражались в перстне, украшавшем средний палец правой руки Северина. Девять крошечных сапфиров поблескивали вокруг крупного опала. Это кольцо было прощальным подарком госпожи Лайао — по сапфиру за каждую ночь.

На мгновение он погрузился в приятные воспоминания. Гладкие прохладные простыни, шелковистая кожа, еле уловимый аромат женского тела, стеклянные колокольчики, приветствовавшие рассвет на балконе ее спальни…

Да, лорд Роланд Мартинес очень, очень умен.

— Господин капитан, сообщение из Центра управления, — доложил лорд Барри Монткриф, сидевший за пультом связи. Благодаря столичной манере растягивать слова лорд Го назначил его официальным голосом корабля. — Получено разрешение на взлет.

— Начать обратный отсчет, — приказал капитан.

— Есть начать обратный отсчет, — это был голос уоррант-офицера Лили Бхагвати, управлявшей двигателями.

— Сбросить давление в посадочном рукаве. Предупредить экипаж о наступлении невесомости.

— Есть сбросить давление. — По всему кораблю завыли сирены. — Предупредительные сигналы включены.

Северин проверил панель управления, опустил руки на рычаги и повернул их.

— Маневровые двигатели готовы, — отрапортовал он. — Давление в соплах в норме.

— Давление в посадочном рукаве сброшено.

— Отсоединить посадочный рукав, — приказал капитан.

— Посадочный рукав… — пауза, пока не загорится соответствующий сигнал, — отсоединен, господин капитан.

— Внешние электрические кабели отсоединены, — доложила Бхагвати. — Наружные каналы загерметизированы. Автономное энергообеспечение корабля — сто процентов.

— Связные кабели отсоединены, — вторил ей лорд Барри. — Наружные каналы связи загерметизированы.

— Основные двигатели готовы, — продолжала Бхагвати. — Проверка готовности прошла успешно.

— Готовность десять секунд. — Это голос капитана. — Доложить состояние всех систем.

Везде было чисто.

— Старт через десять секунд, — объявил лорд Го. — Пилот, передаю корабль вам.

— Корабль принял, господин капитан. — Северин разжал и снова сжал пальцы на рычагах.

Цифры обратного отсчета в углу экрана дошли до нуля. Вспыхнули огоньки.

Поделиться:
Популярные книги

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Дайте поспать! Том IV

Матисов Павел
4. Вечный Сон
Фантастика:
городское фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том IV

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Специалист

Кораблев Родион
17. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Специалист

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага