Журнал «Вокруг Света» №01 за 1986 год
Шрифт:
Первый же день работы в пещере полон сюрпризов: проходя по обычному маршруту в Холуке, один из нас едва не облокотился на полутораметровую ядовитую змею, прятавшуюся под землей от дневного зноя. А часа через два — встреча с двумя крупными дикобразами. Трудно установить, кто был напуган больше. Хорошо, что встретились мы на перекрестке ходов и было куда ретироваться.
От верхней части Большого Зала расходятся несколько широких галерей. Влево галерея Глиняных Стен: когда-то многометровые толщи глины целиком заполнили эти пустоты, но потом они были взрезаны потоками. Вправо веером расходятся освещенные галереи, выходящие в гроты над рекой. Кое-где — глубокие провалы
Впереди появляется дневной свет.
Мы выходим из пещеры и оказываемся на склоне суходола — древнего русла реки. Обсуждаем дальнейший маршрут по каньону и предлагаем Абэрре пойти с нами. Но капрал вежливо отказывается. На сегодня ему достаточно и подземных впечатлений. Отправляем с ним в лагерь все наше снаряжение, оставив себе лишь одну удочку и наживку.
Большую часть пути вниз по течению мы проходим скалолазанием по нависающим над водой стенам каньона. Где удается, бредем вдоль берега, спотыкаясь, увязая в иле и ударяясь об острые, невидимые в мутной воде камни. Иногда отвесные стены и глубокое русло вынуждают плыть. Эх, была бы байдарка!
Сопровождаемые парой крупных птиц-носорогов, мы добираемся до огромной глыбы на середине реки. Дальше этого рубежа мы еще не забирались. Не задерживаясь, проходим вперед. Нас манят новые повороты реки.
Каньон реки Уойб на всем протяжении великолепен. Нависающие над водой белые и темно-серые известняковые скалы замысловато источены рекой. Стрельчатые проемы игрушечных средневековых замков сменяются колоннадами древнегреческих храмов. На верхних террасах чернеют входы в небольшие гроты — следы деятельности реки в далеком прошлом.
Мы прошли уже большое расстояние по неизведанной части каньона. Время и усталость подсказывают, что пора возвращаться.
Набивая на ногах новые ссадины, бредем обратно вверх по реке. Идти и плыть против течения не так-то просто. Солнце скрылось, легкий ветерок предвещает вечернюю прохладу. Согреваемся лишь движением. Последний брод. Отжимаем одежду, извлекаем из обуви песок с мелкими ракушками и в сумерках бежим по суходолу в лагерь.
Там оживление. Капрал Абэрра в центре внимания эфиопских друзей. Нас встречают бурными аплодисментами — видимо, Абэрра успел поделиться богатыми впечатлениями о подземном путешествии. С этого дня наши ежедневные рабочие выходы в пещеру окружены еще большим вниманием и уважением.
После обильного и вкусного ужина, поданного талантливым поваром Мамо, мы садимся за «мемуары» — дневниковые записи. Стол освещается подвешенной на дереве газовой лампой. Ее свет привлекает множество насекомых. Один из наших эфиопских друзей нагибается и замахивается на приползшего в освещенную зону скорпиона. Мы успеваем вмешаться, и пятнадцатисантиметровый красавец попадает в банку с формалином. С этого дня ежевечерние обходы лагеря способствовали пополнению коллекции крупных скорпионов, почему-то предпочитавших бегать близ палаток.
Всходит полная луна, населяя долину загадочными тенями. Всем составом мы идем к площадке у входа в пещеру. Здесь уже собралось много людей. Яркий свет костра выхватывает из тьмы знакомые
У них в руках большие барабаны. Ритмичные удары колотушкой по натянутой коже сопровождаются приседаниями, прыжками, присвистом. Кроме барабанов, иных музыкальных инструментов здесь нет. В задних рядах — женщины. У многих за спинами привязаны грудные дети. И женщины и мужчины поют протяжные песни. Мамо, знающий язык оромо, переводит нам их бесхитростное содержание — просьбы ниспослать дождь, уберечь посевы, отвести беды и болезни от семьи...
Староста деревни шейх Ахмед Мами произносит большую речь в нашу честь, благодарит за работу, которая, по его мнению, в скором будущем внесет массу изменений в жизнь местных обитателей, приблизив к ним блага цивилизации. Другой шейх, также отмечая наш труд на благо народа оромо, приглашает навсегда остаться в этом благодатном краю...
Вот и закончился месяц, проведенный в Соф-Омере. Выполнены все наши планы. Тяжело груженные машины медленно выбираются из сухой долины. Мы бросаем прощальные взгляды на каньон Уойба, на крохотную деревушку, разместившуюся там, где река пропадает под землей.
Соф-Омер — Аддис-Абеба — Москва
Владимир Киселев, Александр Климчук
Похищение Рато Мачхендранатха
Разносчик газет в то утро так и не появился. Пришлось сесть в автомобиль и через весь город ехать «к Дереву». Катманду трудно представить без этого знаменитого дерева. В самом центре Нью-роуд, главной торговой улицы непальской столицы, растет громадная смоковница. На довольно большом, вымощенном камнем круглом подножии разложены стопками малоформатные частные газеты на дешевой сероватой бумаге, всевозможные брошюры, а также самые «что ни на есть правдивые» гороскопы. Здесь, под Деревом, в любое время дня можно узнать последние новости.
Увы, в тот день выходящие на английском языке газеты были уже распроданы, а к устной информации доверия я не питал. В поисках печатного слова решил пойти на площадь у средневекового королевского дворца Хануман Дхока. Но и там ничего...
Над золочеными крышами многоярусных пагод вдруг взметнулись клубы черного дыма. Неужели пожар? Спешу в ту сторону, но открывшаяся мне картина довольно банальна: около полицейского управления опять сжигали наркотики. Возле чадящего костра громоздились опорожненные бидоны, на которых большими буквами было начертано: «Гашиш».
Не задерживаясь у костра, я пересек двор и вошел в полицейское управление, чтобы у знакомого суперинтенданта, начальника одного из отделов, выяснить, в чем тут дело.
Познакомились мы случайно на международной выставке собак, где я выручил суперинтенданта, предотвратив схватку его мастифа, сорвавшегося с поводка, с моим лхасским апсо. За драку этому псу грозила дисквалификация. Да и вывести на смотровой круг своего мастифа полицейский так бы и не смог без поводка и ошейника, которые я одолжил ему. А после выставки, на которой наши питомцы заняли первые места в своих классах, мы постепенно сблизились. Во всяком случае, полицейский охотно делился со мной профессиональными новостями раньше, чем они попадали в газеты.