Журнал «Вокруг Света» №08 за 1971 год
Шрифт:
— После войны, — сказал он. — Один мой друг занимался торговлей. Ну и сказал мне, что есть работа. Я пошел узнать, как и что.
— И тебя сразу приняли?
Мужчина кивнул. Теперь он отчетливо вспомнил, как он стоял, покорно держа в руке шляпу. Она была новая, жемчужно-серая, и он мял поля потными пальцами.
— А ведь не каждому удается сразу получить работу, какую хочешь, — сказал мальчик.
— Не каждому, — сказал мужчина.
...Джо Макклоски был его другом,
— А когда тебе было столько лет, сколько мне, кем ты тогда хотел стать? — спросил мальчик.
— О, тогда я, пожалуй, думал, что есть где-то таинственная пещера и если я ее отыщу, я открою великую тайну.
— А может, правда есть?
Отец взглянул на сына. На фоне бегущих сбоку зеленых сосен лицо мальчика казалось бледным и сосредоточенным.
— Я часто об этом думаю, — сказал мальчик. — А вдруг какое-то место затерялось и никто о нем не знает. Вот достать бы точную карту, и найдешь его.
Отец кивнул:
— Да, может, и затерялось.
— Иной раз мне кажется, оно совсем рядом, — продолжал мальчик, — прямо тут, у меня за спиной, и, если побыстрее оглянуться, я увижу его. Но я все никак не успеваю оглянуться.
Дорога теперь отклонилась от берега и, врубаясь черным асфальтом в гущу леса, потянулась ровной, прямой просекой.
— Так быстро никто не может оглянуться, — сказал отец.
В кабине ровно гудел мотор, за закрытыми окнами посвистывал ветер.
— А может, когда-нибудь у меня выйдет, — сказал мальчик.
Отец снова взглянул на мальчика — тот не сводил с него глаз, и отцу захотелось протянуть руку, обнять его, защитить от будущего.
— Многие пробовали, — сказал мужчина.
А разве сам он не пробовал. Может, потому он тогда так безнадежно сжимал потной рукой шляпу?..
— Вот начнешь продавать краски и забудешь об этом.
— Почему же забуду, если начну продавать?
— Некогда будет об этом думать.
— А я нашел бы время. Я бы помнил.
Отцу вдруг стало стыдно, ему захотелось оправдаться. Он повернулся к мальчику, но тот уже опять смотрел в окно. Впрочем, разве у сына нет права на мечту? «Я бы и сам не прочь помечтать», — подумал отец.
Мелькнул указатель — впереди был Литлпорт,— и отец спросил мальчика, не проголодался ли он.
— Да, пожалуй,— ответил тот.
— В Литлпорте был прежде ресторанчик, где подавали отличную рыбу, — сказал отец.
— Чудесно, — сказал мальчик, — это я люблю.
— «Золотая удочка», так он назывался, этот ресторанчик, — сказал мужчина.
В Литлпорт они въехали на закате. Они миновали невзрачные витрины магазинчиков,
В ресторане было несколько отдельных кабин, длинная стойка, где подавали пиво, а у стены стояла игра «Кто меткий» и какой-то посетитель нацеливался стрельнуть шариком.
— И тут перемены, — сказал мужчина. — Раньше вон там была рыбная стойка. — Он показал, где именно. — Можно было подойти и съесть креветку, краба, или копченой лососины, или кильку с яйцом. Да как будто и ресторанчик был побольше.
— Мне тут нравится, — сказал мальчик.
Из кухни вышла крупная, аккуратно одетая седая женщина.
— Что хотите заказать? — спросила она. На губах у отца появилась улыбка.
— Не помните меня? — спросил он.
Она пристально на него посмотрела, в глазах ее ничего не отразилось.
— Да, кажется, нет. А вы бывали тут прежде?
— Сто раз!
— Верно, очень давно?
— Лет двадцать тому назад.
Тогда ее глаза полистали страницы — годы, остановились на одной, снова вгляделись, и она начала припоминать.
— Ходила сюда когда-то компания со станции в долине, — начала она. — Ребята из колледжа. Рыбачили на Миртл-Крик...
Мужчина теперь улыбался.
— Один парнишка там здорово ловил! Больше всех... — Она прищелкнула пальцами. — Как его... Джордж...
— Уоллас, — подсказал мужчина.
— Верно, Джордж Уоллас! Так, так... — Она отступила на шаг от стола и оглядела обоих. — А мальчик ваш?
— Мой. Это Томми... — отцу ужасно хотелось вспомнить имя женщины.
— Миссис Харольдсон, — сказала она.
— Рад с вами познакомиться, миссис Харольдсон, — сказал Томми.
— Каким ветром в наши края? — спросила миссис Харольдсон.
— Просто порыбачить. Мы теперь живем в Калифорнии.
— Вы хотите порыбачить в Миртл-Крик?
— Ну да.
— Знаете ли, речка-то уже не та. Там, в устье, пятый год автопансионат. Распугали туристы всю рыбу.
У мужчины словно что-то оборвалось внутри, он молча смотрел на миссис Харольдсон.
— На всех речках теперь пансионаты, в каждом устье. В наших краях вообще больше нет форели. В прошлом году ее выловили столько, что все поместилось бы в одном котелке.
И снова громко зашумел водопад, и Джордж увидел сплетенные над низвергающейся водой ветви — коридор в таинственные леса — и у самого берега медленный, бездонный водоворот, где затаилась гигантская форель.