Зигфрид
Шрифт:
Кто же теперь
На зов мой придет? —
Быть может, товарищ и друг?
(он отбросил дудку и наигрывает веселую песенку на своем серебряном роге)
(В глубине заметно движение. Фафнер, в виде громадного ящеровидного змея, поднялся в пещере со своего ложа. Он пробирается сквозь кустарник и всползает из глубины на возвышение. Когда передняя часть его корпуса показывается наверху, он издает сильный звук, напоминающей зевоту)
Зигфрид
(оборачивается,
Ха-ха! — Хорош же приятель
На песню явился! —
Вот так товарищ и друг!
Ф а ф н е р.
(при виде Зигфрида останавливается)
Кто трубит?
Зигфрид
Когда по-людски
Говорить ты стал,
Быть может, меня поучишь: —
Не знал
До сих пор страха я; —
Дай мне его увидеть.
Ф а ф н е р.
Смел же, верно, ты.
Зигфрид
Смел ли, не смел ли —
Я не знаю,
Но только биться я стану,
Коль не покажешь мне страх.
Ф а ф н е р.
(смеется)
Пить хотел я, —
Нашел и еду.
(открывает пасть и показывает зубы)
Зигфрид
Ну и пасть отрастил ты
Славную, брат:
Зубы-то так
И смеются все!
Ее позаткнуть не мешает,
Уж больно зев-то широк!
Ф а ф н е р.
С тобою спорить
Зев мой плох,
Но вмиг проглотит
Он тебя.
(угрожает хвостом)
Зигфрид
Ого! какой же
Злюка ты, брат! —
Попасть в нутро
К тебе не сладко:
Было бы лучше, если бы сам ты
Прежде издох.
Ф
(рычит)
О! — Стой!
Юный хвастун.
Зигфрид
(берет меч)
Ворчун, — бейся! —
Хвастун готов!
(Становится против Фафнера. Фафнер всползает выше и брызжет из ноздрей на Зигфрида. Зигфрид отскакивает в сторону. Фафнер закидывает хвост вперед, чтобы схватить Зигфрида; он увертывается тем, что одним скачком перепрыгивает через змея. Когда хвост быстро направляется за ним и в эту сторону, и уже готов схватить его, Зигфрид ранит змея в хвост мечом. Фафнер быстро прячем хвост, рычит и поднимает переднюю часть туловища, чтобы всею его тяжестью обрушиться на Зигфрида; этим движением он открывает свою грудь. Зигфрид, быстро рассмотрев место, где помещается сердце, вонзает в него свой меч по рукоятку. Фафнер от боли вскидывается еще выше, и лишь только Зигфрид, выпустив меч, успел отскочить в сторону, — падает на пораженное место)
Зигфрид
Лежи, злая ты тварь! —
Нотунг в сердце ты держишь.
Ф а ф н е р.
(ослабшим голосом)
Но кто ты, мальчик смелый,
Что меня пронзил?
И кто научил тебя
Здесь меня отыскать?
Не знал юный твой мозг,
Что совершил.
Зигфрид
Не много я знаю, —
Не знаю и себя; —
А здесь к битве с собою
Сам ты меня раздразнил.
Ф а ф н е р.
Ребенок светлоокий,
Не знавший себя,
Слушай, кого ты
Здесь убил.
Из рода великанов
Два брата жили вдвоем
Фазольт и Фафнер,
И сгибли смертью злой оба. —
За проклятый клад,
За плату богов
Фазольт мною убит,
И здесь один
Тот клад стерег я.
В роде я был последний, —
Юношей я поражен —
Но берегись,
Мальчик цветущий; —
Погибель клад