Зигфрид
Шрифт:
Сном непробудным, —
Скоро увидишь конец мой!
Что б ни было после,
Я — вечно юным
Весь мой мир уступлю. —
Засни же, Эрда, —
Мира боязнь!
Скорбь мира!
Засни, засни
На веки ты!
А вот и Зигфрид сам. —
(Эрда
Зигфрид
(выходя справа на переднем плане)
Но где же птичка моя?
Полетом своим
Меня она
С песней по лесу вела,
И вдруг исчезла из глаз.
Скалу теперь
Я и сам отыщу!
Куда она держала путь,
В ту сторону пойду.
(идет в глубину)
Путник
Куда, мальчик,
Держишь ты путь?
Зигфрид
Там речь слышна! —
Спрошу я у него —
Мне скалу найти бы,
Что пламенем жарким объята; —
Там девушку
Разбудить хочу.
Путник
Кем послан ты
Искать скалу ту? —
Как ты о спящей проведал?
Зигфрид
Слыхал о ней
От птички я, —
Она все рассказала.
Путник
Щебечет много птичка,
Но все лишь про себя;
И как разобрал
Ее ты песню?
Зигфрид
Ведь мне помогла
В том змея кровь,
Что мною убит был недавно.
Я кровью той
Омочил язык
И понятна мне птиц стала речь.
Путник
Коль змея ты сразил,
Кто побудил тебя
С тем змеем сразиться?
Зигфрид
Лукавый был;
Сказал, что змей учит страху.
А в том, что змея
Я поразил,
В том виноват он сам: —
Он ведь пастью мне угрожал.
Путник
Кто дал тебе
Твой острый меч,
Что разит врагов таких?
Зигфрид
Сковал его сам; —
Был кузнец не в силах
Сделать мне меч по руке.
Путник
Но кто сталь
Такую создал,
Чтоб мог из ней ты сделать меч?
Зигфрид
Как знать это мне?
Обломки те
Никуда уж не годились;
Заново сделал я меч.
Путник
(разражается веселым, добродушным смехом)
Пожалуй, что так!
Зигфрид
Смеешься, никак,
Надо мною?
Нечего мне
Со старым болтать по пустому!
Когда дорогу знаешь,
Скажи мне, —
А если нет, —
Язык прикуси!
Путник
Куда спешишь ты?
Если я стар,
То окажи мне почтенье.
Зигфрид
Вот еще новость! —
До сей поры
Все время помехой
Был старик мне; —
С ним и разделался я.
Если же станешь
Также мешать мне,
Так и ты бойся,
Что б не случилось так же, как с
ним!
(подходит к путнику)
Что за вид у тебя?
Где эту шляпу
Большую взял? —
Все лицо себе ею закрыл?