Зигзаги судьбы
Шрифт:
Джаред поджал чувственные губы.
— Но я тоже иду на риск.
Сидни вскинула голову.
— Что вы имеете в виду?
— Спустя несколько месяцев вы, возможно, разочаруетесь в супружеской жизни со мной. Мы были запретным плодом друг для друга, но, быть может, узнав меня лучше, вы решите, что я — не тот муж, который вам нужен. — (Она вспыхнула.) — Я никогда не устану от вас, и не буду тосковать по прежней жизни, — продолжал Джаред. — Неужели вы не понимаете, что я хочу состариться с вами?
— Вы говорите так сейчас!.. —
Джаред опустил глаза.
— Простите, что я отнял у вас время. — Он пошел к двери.
— Постойте! Куда вы идете?
Он остановился.
— В мотель.
Сидни нервно провела по губам кончиком языка.
— Что вы будете делать?
— Уеду в Европу. Буду там жить и работать.
У нее зашумело в ушах.
— В Европу?
— Да. Нужно, чтобы нас разделял океан. Я хочу жить, Сидни. Мне нужно все, что есть у других мужчин. Жена... дети.... Я хотел, чтобы вы стали моей женой, но так как это невозможно, я надеюсь, что встречу женщину, которую не смутит мое прошлое.
Эти слова больно ранили Сидни. Она нерешительно приблизилась к Джареду.
— Вы хотите сказать, что не возвратитесь в Кэннон?
— Очевидно, я недооценил силу ваших опасений. Мне нужно услышать от вас только одно, но, так как вы не в состоянии сказать это, давайте не будем продолжать бесполезный разговор, — резко сказал он. — Утром я покину Гардинер. Прощайте, Сидни.
— Джаред...
Высокая фигура Джареда исчезла в темной холодной ночи. Сидни прислушивалась до тех пор, пока шум его шагов не затих вдали. Завтра он уедет, и она никогда не увидит Джареда.
Во время долгой мучительной разлуки ее поддерживала мысль, что она всегда может найти его в Кэнноне, но теперь, когда Джаред сложил с себя сан и стал свободным человеком, он может уехать туда, куда хочет. И с кем хочет.
У Сидни вырвался сдавленный крик боли и отчаяния. Как ей жить, не зная, где найти его? Он сказал, что встретит женщину, которой нужно от жизни то же, что и ему: семья, дети.
Но эта женщина — она!
Без Джареда жизнь превратится в страдание. Она любит его и должна рискнуть, пока не поздно!
Что, если Джаред передумает и уедет вечером? Сидни в ужасе схватила сумку и, выбежав из квартиры, устремилась к машине.
Приехав в мотель, она бросилась к стойке, из-за которой портье взирал на нее с нескрываемым восхищением.
— Могу я помочь вам?
— Да. Мне нужен мистер Джаред Кендалл. Он еще здесь?
— Я посмотрю.
— Быстрее, пожалуйста.
— Вопрос жизни и смерти? — насмешливо спросил он.
— Да.
Если я не найду его, мне лучше умереть.
— Хорошая новость. Он еще здесь.
— Слава богу! Его машины нет на стоянке, но не могли бы вы позвонить
Портье кивнул и набрал номер.
— Сожалею. Он не отвечает.
— Не могли бы вы сказать, в каком он номере?
Он усмехнулся.
— Не следовало бы, но я скажу. Номер двадцать пять.
— Спасибо.
— Не за что.
Возвратившись на стоянку, Сидни села в машину и включила обогреватель. Как долго ей придется ждать?
Когда она почти потеряла надежду, синий автомобиль остановился у входа в мотель. Сэнди не успела опомниться, как Джаред исчез в здании.
Она выскочила из машины и побежала за ним. Джаред был уже у двери, когда она окликнула его. Не услышав ее слабого задыхающегося голоса, он вошел в номер и закрыл дверь.
— Джаред! — в отчаянии закричала она.
Внезапно дверь распахнулась. В тусклом оранжевом свете Сэнди увидела, как вздымается его грудь от волнения, которое он не мог скрыть.
Джаред молча протянул к ней руки.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Сэнди почувствовала, как сильно мускулистое тело Джареда прижало ее к стене. Сжав ладонями ее лицо, он склонился над ней. Всего несколько сантиметров разделяли их губы.
— Ты не пришла бы, если бы твой ответ был «нет». Поцелуй меня, Сидни.
Она застонала, подчиняясь всепоглощающему инстинкту, который требовал ответить на настойчивую мольбу мужчины. Их губы слились, и все закружилось у Сидни перед глазами. Она прильнула к Джареду. Он был для нее дыханием жизни.
Ничто не подготовило Сидни к взрывному экстазу, в который вверг ее Джаред.
Опьяненные страстью, порожденной давно подавляемым желанием, они упивались поцелуем до тех пор, пока Сидни не почувствовала, что нестерпимое пламя начинает пожирать ее. Зародившись в сокровенной глубине ее женской сущности, оно разливалось по всему телу, достигая кончиков пальцев.
Стоны Джареда вторили стонам Сидни, когда они наслаждались неописуемым удовольствием, даря себя друг другу в темноте гостиничного номера.
— Люблю тебя, люблю! — восторженно вскричала Сидни, покрывая поцелуями его лицо. — Ты так красив, что мне становится страшно, — прошептала она, уткнувшись лицом в роскошные черные волосы Джареда.
Сидни услышала, как у него перехватило дыхание. Его губы прильнули к трепещущей жилке на ее горле.
— Я не смею говорить о своих чувствах, потому что тогда начну любить тебя по-настоящему. Сначала я должен получить разрешение твоих родителей на нашу свадьбу.
Очень нежно Джаред высвободился из объятий Сидни, которой хотелось, чтобы всепожирающее пламя поглотило ее. Упоминание о родителях подействовало на нее как ледяной душ, мгновенно затушив огонь страсти и убив необъяснимую радость, которую она только что испытывала в кольце сильных рук Джареда.