Зимняя любовь
Шрифт:
– Словами не описать, как я счастлив, что вы пришли за мной.
– Выходите, - я посторонилась, - пока не передумала.
Мужчина ловко выскочил наружу, я вышла следом, и наконец Браун запер дверь. Жестом я отпустила его, а сама вопросительно посмотрела на своего гостя. Тот же помалкивал, пока Элмонт не удалился восвояси, и только потом пояснил:
– Вчера мне было необходимо покинуть свою спальню.
– С какой же целью?
С места не сдвинусь, пока он не скажет правду! А он точно будет лукавить, тут
– Я хотел сделать вам подарок.
– Вот как… Вы шли в мою спальню?
– Совсем нет. Намеревался преподнести вам этот дар утром.
И с этими словами он встал на одно колено, протянул ко мне руку, а в следующий момент я была очень сильно ошеломлена происходящим. На широкой белой ладони лежала красная роза – немного потрепанная и начавшая увядать, но прекрасная своей природной красотой. Мое сердце запело от восторга! Ведь именно четвертая роза, преподнесенная в дар девушке избранником, становилась жестом искренней любви.
– Лотар… - сорвалось с моих уст, и я прижала ладошку к губам, замирая от радости и счастья. – О, Лотар…
– Я люблю вас, Мия, - просто сказал он, встав с колен.
И я, не задумываясь, кинулась в его объятия.
Даже если это не любовь с первого взгляда, мы понравились друг другу очень быстро, нелепо это будет отрицать. Мы крепко обнялись, наши сердца стучали в унисон, а потом, когда он меня отпустил, я некоторое время еще счастливо улыбалась и смотрела на цветок.
– Я опущу ее в лакирующий раствор, и она присоединится к другим трем розам.
– Как вам будет угодно, любовь моя, - и он поцеловал тыльную сторону моей ладони. – Скажи, Мия, ты готова стать моей женой?
Сразу давать ответ было не в правилах у женщин нашей семьи. Я тоже не стала, просто кокетливо улыбнулась, глядя ему прямо в глаза.
– Я дам тебе ответ в ночь Новозимья.
Он не ожидал таких слов, но воспринял их достойно. В зеленых глазах, наверное, впервые за всю историю нашего знакомства промелькнула легкая растерянность, но мужчина быстро собрался с силами и ответил мне доброй улыбкой.
– Конечно, милая Мия.
– Пойдемте завтракать, - сказала я, дотронувшись до его плеча, но продолжая соблюдать границу между нами.
Мы – все еще возлюбленные, но пока не жених и невеста. Поэтому мне не хотелось никаких вольностей раньше времени, душа тянулась к свету, радости, и празднику, который начнется уже через несколько дней. Новозимняя ночь считается самой длинной ночью в новом году, и традиции предков велят всю ее провести без сна, за праздничным столом или… предаваясь иным утехам.
В Малом обеденном зале, где я приказала накрыть стол, нас ожидала Ирэна.
Сестра выглядела странно. Побледневшая и грустная девочка смотрела на пищу
– Ирэна, милая… - позвала я негромко. – На тебе лица нет. Все ли в порядке?
– Нет, - эхом отозвалась бедная малышка. – Бабушка Агата ушла… от нас…
– В иной мир? – так же тихонько подсказала я, надеясь не ранить ее чувства.
– Да, Мия. Она отдала мне свою магическую силу и исчезла в небытие…
С этими словами Ирэна закрыла лицо дрожащими ладонями – она не плакала, но пыталась смириться с происходящим, пережить ужасное. Я потрясенно молчала, не зная, что сказать. Свой-то траур по бабушке я давно выплакала, а вот Ирэне это страшно и тревожно. Сразу забыв про остывавшую еду, я пересела к сестренке и обняла ее за плечи.
Девочка шмыгнула носом и прижалась ко мне.
– Милая Ирэна, это неизбежно… - говорила я, поглаживая ее то по плечу, то по мягким светлым волосам. – Это случится с каждым из нас, но в свое время. Я прекрасно понимаю твои чувства, потому что уже пережила бабушку.
– Я знаю… - пробормотала она. – Просто мне будет трудно использовать силу, которую дала бабушка. Во всяком случае на первых порах.
– Ты обязательно справишься с этим, дорогая. А если не сразу, то я тебе помогу.
Совместными с Лотаром усилиями мы смогли утешить бедную Ирэну, и все вместе очень весело позавтракали.
День прошел в библиотеке. Спасаясь от повседневной рутины, мы с Лотаром читали книгу древних северных легенд, а Ирэна, кашляя от пыли, искала запрятанные глубоко в книжный шкаф, свитки с заклинаниями. Совсем древние и опасные чары были спрятаны в специальном хранилище, чтобы старшие маги обучали младших, но эти были вполне безобидными.
И только когда часы пробили три дня пополудни, я резко вспомнила, что перед каждым Новозимьем выполняла светлый приветственный ритуал для духов из семейного склепа. У них тоже должен быть праздник – возможность в эту ночь выйти из своих могил и поздороваться с живыми.
Раньше это делала бабушка.
Потом мать.
Теперь пришла моя очередь.
И совсем скоро, когда я выйду замуж, эта обязанность ляжет на плечи Ирэны.
Я гордилась своей сестрой. Несмотря на страх, траур и отчаяние, она отлично справлялась с обучением.
– Скоро вернусь, Лотар, - пообещала я возлюбленному, и легко встала с широкого кресла, в котором мы уместились вдвоем. – Где-нибудь к ужину.
Он посмотрел на меня с мольбой и улыбкой.
– Можно пойти с тобой?
– Нет, - шепнула я, склонившись к его уху. – Отвлекай Ирэну, чтобы не вздумала меня искать. Это магические дела старших женщин семьи Винтер.
И, прежде чем покинуть библиотеку, я быстро послала мужчине воздушный поцелуй.
Глава 11. Новая зима