Чтение онлайн

на главную

Жанры

Зимняя магия
Шрифт:

— Пошли, — сказал Калум, выходя из машины. — Не хочу, застрять на улице при такой погоде. Надеюсь, сегодня утром у тебя больше не назначено никаких встреч.

— Не-а. — Крис последовал за ним по дорожке к входной двери. — Я знал, что это случится, и отменил все, кроме твоих коров.

Калум вошел в дом, снял тяжелую куртку и повесил шляпу на вешалку.

— Кофе?

— Да. — Его друг снял перчатки и куртку, когда они шли на кухню. — Доброе утро, Лили.

Сестра Калума перевернула бекон на сковороде щипцами.

— Крис.

— Кофе

готов? — спросил Калум.

— Да, в чайнике, — сказала она. — А где Грэм?

— Сейчас будет.

— Хорошо, — сказала она. — Завтрак почти готов. Садитесь.

— Калум сказал, что сегодня утром ты приготовила мне соус и бисквиты, — сказал Крис, бросая куртку на спинку стула, прежде чем сесть.

— Я могла бы приготовить бисквиты, — уклончиво ответила она.

— И немного соуса?

— Калум должен держать свой большой рот на замке. — Лили отвернулась от плиты и направила щипцы на Криса. — Я сделала его не для тебя. Я сделала его для своих братьев.

— Что ты сделала для нас?

Грэм шагнул через заднюю дверь. Кип тявкнул, подбежал к Крису и сел.

— Бисквит и соус. У твоей сестры сложилось впечатление, что их для меня не должно быть. — Глаза Криса наполнились весельем. — Я склонен верить, что она лжет.

Грэм фыркнул.

— Это потому, что ты все съешь.

— Я ничего не могу поделать. Твоя сестра отлично готовит. — Он пожал плечами. — Ну же, куколка, мой живот касается позвоночника.

Лили усмехнулась и покачала головой.

— Ты не выглядишь так, будто голодаешь.

Калум заметил, что глаза его друга потускнели. Он немного знал о детстве Криса, тот мало говорил об этом. Когда их родители уехали, Крис остался. Не прошло и нескольких лет, как Крис оставил мисс Ферн и Генри, чтобы пойти в школу и отвлечься от дерьма, которое творил Магнум. Калум все еще не понимал, почему старшие члены стаи оставались здесь все это время.

— Ну, тебе нужно поторопиться с едой. Я так голоден, что могу съесть лося.

— Ты всегда преувеличиваешь, Калум.

Она принесла Крису полную тарелку, несмотря на все свои угрозы.

— А ты всегда стараешься приготовить побольше, чем надо.

— Это потому, что ты всегда голоден.

— И мама всегда била тебя по рукам деревянной ложкой, если ты лез в тарелку на несколько секунд раньше, чем все остальные. — Грэм подошел к плите, взял бисквит и немного сосисочного соуса. — Я думаю, ты должна делать то же самое, Лили.

— Возможно, придется, — поддразнила она. — Итак, как все прошло со скотом сегодня утром? — Она скормила Кипу кусок бекона и присоединилась к остальным за столом. — Были проблемы?

— Никаких, — ответил Крис. — К счастью, погода продержалась до нашего возвращения.

Он смотрел, как Лили взяла свою чашку и сделала глоток кофе. Даже Грэм немного приподнялся, глядя на их друга и сестру.

— Это хорошо, — ответила она. — Ты собираешься присоединиться к стае на пробежку?

— Я думал об этом.

— Ну, мы знаем, что Калум будет там, скорее всего, тоскуя по Фаун, —

съязвил Грэм.

— Или, если мой план сработает, я буду со своей парой, — протянул Калум. — В отличие от тебя, который каждые выходные тайком уезжает в Рапид-Сити.

— Разнообразие — это пряность жизни.

Грэм пожал плечами.

Лили закатила глаза.

— Ты такая свинья.

— Лучше получить хоть что-то, чем совсем ничего, сестренка, — ответил Грэм.

— Ты говоришь как настоящий волк, — прорычала она.

— Ты хочешь сказать, — сказал Крис, прищурившись, — что за все то время, что ты дома, ты ни разу не выходила и не занималась сексом?

— Ни разу, — быстро ответила она. — Очевидно, у меня нет таких же желаний, как у тебя. — Она подняла чашку и сделала еще один глоток кофе. — Кроме того, для чего это нужно? Почесать быстрый зуд и…

— Помимо всего прочего, конечно.

Крис не сводил с нее глаз, и Калум нутром чувствовал, что знает почему.

— В любом случае, — сказал Калум, пытаясь разогнать пьянящую волну доминирующей силы, повисшую в пространстве. — Этот праздник должен быть… веселым. Я слышал, что человеческие пары ведут себя как кучка детей в кондитерской.

— Я тоже, — сказала Лили, отвлекаясь от Криса. — Я слышала, как Бетти и Джинджер говорили об этом. Что-то вроде сюрприза для Коула, я думаю.

— Ну, мне пора идти. — Крис вытер рот салфеткой и отнес тарелку в раковину. — Если тебе что-нибудь понадобится, Калум…

— Да, я позвоню, — ответил он.

— Увидимся, куколка. — Крис подошел к задней двери. — Грэхем.

— Крис, — Грэм кивнул.

Со щелчком захлопнулась дверь, и он повернулся к сестре.

— Ты же знаешь, что он неравнодушен к тебе, верно?

— Хреново ему, — вздохнула Лили, прежде чем встать и выйти из кухни.

***

К полудню у Калума наконец появилась возможность взять ноутбук из кабинета Лили и отнести его на кухню. Они с Грэмом пару раз расчищали дорожку, и он периодически проверял скот. Подключение к Интернету было немного медленным из-за снега, но он не будет включать его надолго. Информативный канал YouTube, необходимый ему для рецепта, который он собирался создать, уже был у него, и все было готово. Он нажал кнопку воспроизведения на своем ноутбуке и начал работу. Наслаивая каждый ингредиент в банку, он перемешивал содержимое, пока все, что оставалось сделать, это добавить зефир обычного размера сверху.

Рецепта горячего какао было достаточно, чтобы заполнить две кружки, и в рецепте предложили добавить бонусную одноразовую бутылку Bailey's. Когда он просматривал идеи подарков, он наткнулся на этот рецепт. Все пользователи, которые использовали этот рецепт, также прокомментировали, насколько он был хорош. Поскольку Фаун, казалось, была полна решимости пробовать что-то новое каждую неделю, он решил, какого черта. Возможно, ей это понравится. Привязав миниатюрную бутылку с алкоголем к краю банки с красной лентой, он закрутил крышку и открыл программу Word.

Поделиться:
Популярные книги

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Темный охотник 6

Розальев Андрей
6. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный охотник 6

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Внешники

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10