Зимняя сказка.Дилогия
Шрифт:
В последние дни, к моей радости, немного похолодало, и теперь температура была — 5 градусов, шёл небольшой снег. Я очень надеялся, что минусовая температура сохранится, хотя бы до того момента, пока мы не выберемся на сушу. Но когда мы находились от берега на расстоянии километров пятидесяти — резко потеплело. Ночью температура была ещё -3, а к двенадцати часам дня, уже +5, снег начал бурно таять.
На берег мы выехали совершенно незаметно. То, что мы двигаемся по суше, я понял только тогда, когда увидел в бинокль какое-то строение. Шапка снега на его плоской крыше была толщиной, всего-то, метра два. Немного поразмыслив над своими наблюдениями, понял, что по суше мы двигаемся уже минут двадцать. Именно столько времени прошло
Тогда же, по радиосвязи мы договорились, не снижая скорости, двигаться в сторону Ливийской пустыни. Нужно было успеть забраться в неё подальше, пока температура ещё не повысилась, и не появилась вода уже на суше. Я подумал, что там воды не должно быть, так как пески впитают в себя влагу от таянья снега.
Когда мы добрались до середины Ливийской пустыни, снег исчез, но, вопреки моим рассуждениям, насколько хватало глаз, повсюду стояла вода. Из неё выглядывали только верхушки песчаных барханов. Переговорив с ребятами по рации, я узнал, что, ко всему прочему, у нас осталось не очень много топлива. Уже были использованы все запасы солярки из колёсного УРАЛа, из всех бочек и одного бака, установленного за кунгом. То есть, у нас осталось только две тысячи литров дизтоплива, находящихся в баке за мужским кунгом. Ну, это, конечно, кроме солярки, залитой в баки вездеходов, её должно было хватить километров на триста. Кроме этого, ещё одна напасть обрушилась на нас — нехватка воды. Никто из нас не подумал растопить побольше снега, когда мы двигались по морскому льду. Брать воду здесь, это было сродни самоубийству. Каждый мог видеть здесь останки животных и людей. Особенно наглядно это проявилось, когда снега оставалось совсем мало, он был сверху залит талой водой. Наш грузовой УРАЛ, краем гусеницы наехал на чуть заметный бугорок, и вдруг оттуда появилась часть полусгнившей туши верблюда. По-видимому, гусеница вдавила заднюю часть глубже в снег и за счёт этого, наружу вылезла передняя часть. Переехав большой бархан, мы заметили, что воды стало гораздо меньше. Я посмотрел в бинокль и увидел, что километрах в пяти вода совсем исчезла, перед нами открылась величественная картина — впереди была настоящая пустыня.
К этому времени, все уже ощутимо страдали от жажды. Вода выдавалась только женщинам и детям, мужчины же просто смачивали рот одним глотком драгоценной влаги. Но, несмотря на это, исчезновение воды на поверхности песка, вызвало в радиоэфире настоящую бурю восторга. Этому способствовал и ещё один факт — оставалось всего километров пятьдесят, до города Аль Батави.
Когда наш караван почти въехал в этот город, мы остановились. Я спустился по лестнице из кунга и первый раз, не надевая лыж, направился к головному Уралу. Там уже столпились наши ребята, они как будто чего-то ожидали. Подойдя, я первым делом огляделся. Грузовой УРАЛ стоял на асфальтовой дороге, прямо напротив невысокого строения с плоской крышей. У него были большие окна, и над дверью была прикреплена вывеска с надписью на арабском и английском языках. Я попытался перевести с английского, но кроме сочетания "шоп" ничего не понял. Но и этого было достаточно, чтобы догадаться, перед нами магазин.
Я уже хотел спросить у ребят, почему не видно Флюра и Саши, но тут распахнулась дверь этого заведения, и появился Флюр. В руках у него были две пятилитровые баклажки с водой и, что меня буквально потрясло — целый блок сигарет. Флюр, улыбаясь и что-то посвистывая, подошёл к нам. Ему не дали даже сказать слова, буквально вырвали из руки бутыль с водой, скрутили пробку и пустили её по кругу. Пять литров этой благословенной влаги исчезли в наших утробах в несколько
— Ну что там? Может нам всем вместе туда заглянуть, помародерничать? Вдруг, вы с Котом чего-нибудь не заметили.
Флюр хмыкнул и ответил:
— Малой, ну, сколько я буду тебе талдычить, не лезь поперёд батьки в пекло. Конечно, если ты токсикоман и некрофил, то можешь зайти в этот магазинчик и покайфовать. Запашок гнили и мертвечины там знатный, да и вид разложившихся трупов, тоже впечатляет. На что я не очень впечатлительный, да и то схватил быстро воду и этот блок и сразу же — мотать оттуда. Сейчас и Саня выскочит, он туда зашёл попозже меня и, думаю, дольше меня там не продержится.
Действительно, сразу после его слов из магазина вышел Саша, в руках у него было четыре пятилитровых баклажки с водой. Подойдя к нам, он сказал:
— Нет, в этой точке ловить нечего. Все продукты протухли, консервы стоят вздувшиеся, а те, которые были в стекле — лопнули. Здесь можно загрузиться только водой и сигаретами, да и то их здесь немного. Правда, на кассе я обнаружил одну, очень любопытную брошюрку, а в ней есть схема этого города, с указанием всех заправок и крупных магазинов. Так что, теперь у нас есть подсказка — куда двигаться и где проявить свои мародерские таланты.
Поставив бутылки с водой на асфальт, он достал из кармана куртки тонкую брошюру и развернул карту. Все попытались в неё заглянуть, но реально её рассматривали трое, стоящие вплотную друг к другу, это были я Саша и Флюр.
Сориентировались по этой схеме мы быстро, почти сразу нашли магазин, у которого мы стояли, совсем недалеко от него, ближе к городу, была указанна заправочная станция, а рядом с ней стоял значок ещё одного торгового центра. Поизучав эту карту ещё минуты три, я объявил:
Всё, мужики, давайте, по машинам, следующая остановка — заправка. Нечего тут возиться в заповеднике некрофилов. Утолили жажду и хватит. На заправке, я думаю, будет магазинчик и таких баклажек там — море, ведь, всё-таки, пустыня рядом, а в ней — без воды и не туды, и не сюды". К тому же там, рядом, торговый центр — пока двое будут качать солярку, остальные могут развлечься мародёрством. Конечно, если там осталось топливо, а в магазине товар.
После моих слов, народ, первоначально глянув на карту, начал расходится по своим вездеходам. Я залез в кабину грузового УРАЛа.
К заправке, указанной на карте-схеме, мы подъехали минут через десять. Остановившись, пошли сразу к хорошо различимым, вкопанным в землю ёмкостям. Там, Саша с Флюром, начали монтажками вскрывать все заливные люки хранилищ. Их лица становились все довольнее, по мере вскрытия топливных ёмкостей. Даже без слов было понятно, что мы сюда заехали не напрасно. Это подтвердили и слова Флюра. Заглянув в последний люк, он, буквально, излучая счастье, подошёл к нам и произнёс:
— Офигеть, все три ёмкости почти полные топлива! Если ещё и насосы на колонках работают, считай, я буду, вообще, в ауте.
Подошедший следом Саша, обращаясь к Валере, добавил:
— Ну, Конь, дело за тобой, это заправка "ВР", а такие мы не раз бомбили, я думаю, что здесь всё устроено стандартно.
После этого, обращаясь уже ко мне, он сказал:
— Батя, я думаю, Валера с электрикой разберётся и один, а нам нужно заняться магазинчиком. Водой в бутылках нужно загружаться по максимуму, кто знает, когда мы найдём какой-нибудь родник или глубинную скважину. С поверхности пить воду, как-то не хочется.
Я согласился с этими словами, только в помощь Валере оставил Максима, поручив им, как только наладят электрику, сразу же начинать заправлять нашу технику. Если же колонки не работают, то подгонять вездеходы к вкопанным ёмкостям и выкачивать топливо нашими насосами. После этого, мы направились, в пристроенный к операторской, небольшой магазинчик.