Зимняя свадьба
Шрифт:
Нэл с ненавистью на него посмотрела и сказала:
— Пойдемте, мисс Кристофер.
Казалось, взаимопонимание между Аллингкотом и Нэл таяло с каждой минутой, зато любопытство Клары только возрастало.
— Почему вы называете себя леди Арабеллой? — спросила она.
— Имя Нэлли мне не подходит, это имя молочницы или служанки. На самом деле меня зовут Хелен, но все зовут меня Нэл, зная, как я ненавижу это имя. Арабелла подходит мне куда больше.
Клара заметила, что вряд ли кто-то зовет ее так назло. Нэл было обычным уменьшительным именем от Хелен, но именно эта обычность не устраивала красотку. Нэл передернула плечами и продолжила перечислять имена, которые, как она считала, достойны ее,
— Спрашивал ли молодой темноволосый джентльмен мисс Мулдун?
— Нет, сэр. Никто ею не интересовался.
— Ежели он появится, хотелось бы, чтоб вы тотчас же меня уведомили, — сказал Аллингкот. — Неважно, в каком часу дня или ночи это случится, разбудите меня немедленно. И… э-э… не надо сообщать джентльмену, что я им интересовался.
Он сунул в руку хозяина золотой и получил искреннее заверение:
— Будет исполнено, милорд.
После чего вернулся к дамам.
Едва им показали их комнаты — прекрасные, просторные, чистые комнаты, — Нэл прямо с порога начала ко всему придираться. Кровать была слишком жесткой, а спать на жесткой постели она не могла. Клара предложила поменяться, но постель Клары оказалась для нее слишком мягкой. В комнатах стоял холод, гуляли сквозняки, и еще дюжина всякой всячины ее не устраивала. Однако, когда жалобы ее иссякли, Бен категорически заявил:
— Это последние незанятые комнаты в здешней гостинице. Спишь здесь или на конюшне, Нэл.
— Отдай мне свою комнату, а мою возьми себе. Держу пари, у тебя там отличный матрас.
— Очаровательная мысль, но от твоего внимания как-то ускользнуло, что к твоей комнате примыкает комната мисс Кристофер, а выход из нее только через твою. Отдерни занавеску с прохода и увидишь.
— Пфф! — Она кинула шляпку на комод, отбросила локоны и заявила: — Тебя это не должно волновать.
— Зато мисс Кристофер должно. В отличие от тебя она строго следует правилам приличия. Иди спать, — приказал он, поворачиваясь к двери.
— Я хочу есть, — бросила Нэл ему в спину.
— С ужина не прошло и пары часов.
— Ужин был ужасен. Я не съела ни крошки. А спать голодной я не могу.
— Попробуй, Нэл.
— Тарелка каши не займет много времени, — желая покончить с этим, предложила Клара. — Можем заказать ее сюда.
Мисс Мулдун уставилась на нее, как на безумную.
— Каши?!
— Превосходная мысль, — усмехнулся Аллингкот. — Прикажу прислать сюда тарелку каши.
— Я не желаю кашу. Ненавижу кашу.
— Вниз ты сегодня не спустишься, Нэл, — твердо заявил он. — Я закажу кашу, ежели ты считаешь, что не дотянешь до утра, но ее подадут сюда. Вниз ты не спустишься.
Нэл бросила свой пелисс22 и, приняв позу страдалицы, объявила:
— В таком случае я буду голодать.
Она подошла к двери и широко ее открыла, выпуская Аллингкота.
— Это будет мне уроком, — сказал он и потрепал ее за подбородок, после чего, извиняясь, пожал плечами и вышел.
Нэл попыталась подольститься к Кларе, полагая, что та сделана из более мягкого теста. Восприняв полученный от Аллингкота намек, Клара осталась непреклонной, и тема сама собой сошла на нет. Тогда Нэл попыталась превратить Клару в служанку и вновь неудачно. Клара ограничила свои услуги расстегиванием ее платья. Даже когда Нэл пнула свой сброшенный на пол чудный шелковый наряд и оставила там, Клара подавила в себе желание убрать
— Что ж, ежели хотите выглядеть так, будто спали в нем, зачем тогда было его снимать, — это все, что она сказала.
— Я не привыкла выполнять работу прислуги, — прозвучал надменный ответ.
— Я не прислуга, — парировала Клара и, откинув занавеску, вышла, прежде чем поддаться желанию подобрать роскошный наряд. Она заметила, что и белье на Нэл было высочайшего класса, все расшитое шелком. Казалось несправедливым, что у одной-единственной леди имеется сразу столько всего, особенно когда эта леди настолько неблагодарна.
Она еще разок, через занавеску, взглянула на брошенный на пол наряд. Какое же великолепное платье! Но подчиняться Нэл Мулдун? Ни за что!
Вскоре Клара потушила свечу и легла в постель. Ее собственная золотая тафта аккуратно висела на вешалке. Она устала, но в незнакомой комнате сон никак к ней не шел. У нее было достаточно времени поразмышлять над тем, отчего мисс Мулдун, столь беспокойная наследница, путешествовала без служанки, и почему ей так хотелось спуститься вниз. Побег не мог быть ее целью. Она бы не стала возражать, ежели бы Аллингкот согласился пойти с нею. Голод тоже нельзя было назвать причиной. Отказалась же она от еды в своей комнате. Или это был последний шанс найти кого-то, кому можно было бы построить глазки, и тем самым заставить Бена ревновать? Но он как-то не слишком походил на ревнивца.
Она прислушивалась к звукам, означавшим бы попытку побега, но стояла тишина. Чуть позже послышалось мерное дыхание спящей. Сомневаясь, что Нэл достаточно умна, чтоб настолько успешно симулировать сон, она расслабилась. Прежде чем уснуть самой, она долго вспоминала события прошедшего, столь интересного дня. Аллингкот приехал и, казалось, обрадовался, увидев ее вновь. Его воспоминания об их прежней встрече были четкими и изобиловали мельчайшими подробностями, он снова проявил к ней повышенное внимание, а еще Мэгги, его сестра, так странно на нее смотрела, когда спрашивала, познакомилась ли она с Беном у Беллингемов. Очевидно, дома Бен рассказывал об этом приеме. И, наконец, подумала она, как удивительно, что она спит в одной с ним гостинице, и между ними только Нэл Мулдун. На этой символической мысли она и заснула.
ГЛАВА 8
Утром Клара открыла глаза и, увидев незнакомые стены и портьеры, на мгновение растерялась, но растерянность не обернулась паникой. Ей просто было необходимо немного полежать и вспомнить: «Где я остановилась на этой неделе?». Итак, это не ее комната в Брейнли. Ах да, свадьба, Аллингкот, гостиница… мисс Мулдун! Клара вскочила с кровати и шмыгнула за занавеску, желая убедиться, что мисс Мулдун все еще спит. Что та и делала.
Ежели б только эта девчонка могла оставаться Спящей красавицей! Во сне, с раскинутыми по подушке спутанными волосами, с приоткрытыми розовыми губками, та казалась юной и ранимой. Спала она крепко, а часы показывали всего семь утра, потому Клара решила вернуться в постель еще на часок. Не для сна, она собиралась лежать и представлять, как через час, или около того, будет завтракать с Аллингкотом.
Не успела Клара мысленно откусить кусочек тоста, входящего в ее очень скромный, хоть и воображаемый, завтрак, как вновь провалилась в сон. А вот голубые очи мисс Мулдун как раз таки распахнулись. Мгновение она лежала неподвижно, прислушиваясь. Не услышав за занавеской ни звука, она села, скинула ноги с кровати, подняла с пола мятое платье и влезла в него. Не в состоянии застегнуть на спине пуговицы, она накинула на плечи шаль и, выскользнув на лестницу, на цыпочках стала спускаться вниз, озираясь по сторонам, словно шпионка.