Чтение онлайн

на главную

Жанры

Зимняя свадьба
Шрифт:

— Похоже, за короткий промежуток времени вы стали удивительно близки с тетушкой Чарити. Ей даже не пришлось прятать в шкафу скелеты старых простыней. Она вам нравится?

— Чрезвычайно. Мы с ней родственные души.

— Сестры-нищенки, — пошутил он. — Не знал, что вы на мели, мисс Кристофер.

— Опытные нищенки умеют скрывать отсутствие средств. Каким-то хитростям я научила вашу тетушку, а каким-то она меня, — шутливо заметила она.

— Хотел бы вас послушать.

— Вот вам подсказка, лорд Аллингкот. Вы тратите деньги на готовые визитные

карточки. А можно вырезать их из большого листа картона и подписать вручную, что мы и сделали для свадебного стола. Заметьте, дюжину карточек мы все же купили, для особ титулованных.

Он уставился на нее с ошеломленной улыбкой.

— А я-то полагал, что достаточно хорошо вас знаю. Недолго, но хорошо. Надеюсь, тетушка не научила вас разбавлять вино водой. Этот ее старый трюк я не одобряю. Я не против заштопанных простыней и коротких свечей, даже не против двух поленьев, оставляемых у камина, хотя для розжига требуется хотя бы три. Но разбавленное вино — это отвратительно.

— Я лично прослежу, сэр, чтобы в вашей комнате стояла бутылка неразбавленного кларета. Ежели для этого потребуется углубиться в недра винного погреба, что ж, так тому и быть.

— Вас повысили до дворецкого? Тетушка упоминала, что на вас висит сотня, или около того, всяческих дел. Однако эту заботу можете из списка вычеркнуть. В Брейнли я всегда привожу собственное вино, а также напоминаю своему камердинеру внимательно следить, что мне приносят, по крайней мере, вода по утрам должна быть теплой.

— Надеюсь, нам с мисс Мулдун в гостинице повезет не меньше.

— Не сомневайтесь. Я поеду с вами и поговорю с владельцем. И, Кла… мисс Кристофер, давайте не станем заводить неловких споров по поводу отплаты счета. Вы оказываете мне огромную услугу, помогая присматривать за Нэл.

— Прекрасно, — согласилась она без всякого смущения, но не желая на этом задерживаться.

Есть еще один нюанс. Надеюсь, вы не станете возражать против смежных комнат? Вам стоит оставить дверь открытой, на случай…

Он не закончил, и Клара резко подняла на него вопрошающий взгляд.

— Ей снятся кошмары? Или…

— Да! — слишком быстро воскликнул он с таким видом, будто ухватился за соломинку.

Клара внимательно на него посмотрела. Хорошо читались явные признаки тревоги: шея пошла пятнами, взгляд стал бегающим.

— А теперь, сэр, услуга за услугу. Не соблаговолите ли рассказать мне правду?

Казалось, Аллингкот даже вздохнул с облегчением, когда хождение вокруг да около закончилось.

— Вы слишком хорошо меня знаете, мисс Кристофер. Дело в том, что ей может прийти в голову… ладно, сбежать.

— Боже милостивый, побег! Во что я только ввязалась!

— В кучу неприятностей, миледи! — рассмеялся он. — На самом деле, не думаю, что она нападет на нас. Уж точно не сегодня.

— Зачем ей вообще это делать? Что она за девушка, Аллингкот?

— О, она очень милая, но с ней надо держать ухо востро. Надеюсь, вы чутко спите?

— Обычно сном младенца. Но сегодня точно глаз не сомкну.

Жаль, что она не может остаться здесь, в Брейнли. Если бы только Присси не воспротивилась. И этот проклятущий хлыщ Оглторп, распустил слюни на Нэл…

Клара пропустила эти его причитания мимо ушей. Ее ум был занят вопросом, насколько зорко она должна следить за Нэл.

— Неужели она попытается сбежать без кареты и кого-то, кто помог бы ей?

— Наверное, нет. Я проверю, когда отправляются дилижансы, дабы быть уверенным.

— Лорд Аллингкот, думаю, вы должны рассказать мне все. Раз уж мне придется нести ответственность за девушку, я должна знать.

— Вы за нее не отвечаете. Ответственность на мне, и я останусь в гостинице. Это слишком большой груз, чтоб взваливать на вас.

— Хорошо… но ведь вы не можете спать в соседней комнате и с открытой дверью, как предлагали мне.

— Нет, но надеюсь, это сделаете вы. Тогда она будет под полным нашим с вами контролем, и скрыться от нас ей не удастся.

— Это все, что мне хотелось услышать, — сказала Клара и, развернувшись, медленно вышла из комнаты.

Она поднялась наверх и принялась собирать саквояж, а в голове у нее теснились бурные впечатления от нынешнего дня. Было похоже, что Аллингкоту не просто приятна их новая встреча, но он в восторге от нее. Из беседы с ним можно было сделать вывод, что все те месяцы, пока они не виделись, он часто о ней думал. Тем не менее, он, несомненно, неким непонятным, но тесным образом был связан с «очень милой» Нэл Мулдун.

Вариант, когда они останутся в гостинице все втроем, безусловно, являлся не слишком благоразумным, но приходилось с ним согласиться. Ежели существовала вероятность, что мисс Мулдун вздумается ночью сбежать, Клара не горела желанием отвечать за девушку единолично. Она вспомнила слова леди Маргерит, которые та произнесла в ответ на ее вопрос, что не так с Нэл. «Увидите сами», — предупредила Маргерит. Клара уже увидела, что девушка настоящая красавица и непревзойденная кокетка, и с тревогой ждала, что же еще ей откроется в ближайшем будущем.

ГЛАВА 6

Ужин в Брейнли двадцать шестого декабря стал первым залпом свадебных торжеств. В столовой были рассажены двадцать четыре персоны. На не слишком проницательный взгляд стол казался верхом элегантности. Пламя свечей благородно мерцало на хрустале, серебре и льне. И только Клара с леди Лакер знали, что лучшая льняная скатерть приберегается для свадебного пира, а для данного ужина постелили заштопанную, поврежденную при стирке вальком20. Мисс Джорджиана с мисс Гертрудой вообще могли считать, что им повезло оказаться за столом. Даже залатанная ткань была слишком хороша для этих дарительниц фланелевых ночнушек. Запасов же хорошего фарфора, хрусталя и чистого серебра для сервировки стола на двадцать четыре персоны у леди Лакер хватило, а соседи одарили ее несметным количеством всевозможной еды.

Поделиться:
Популярные книги

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Real-Rpg. Город гоблинов

Жгулёв Пётр Николаевич
1. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
7.81
рейтинг книги
Real-Rpg. Город гоблинов

Хозяйка Междуречья

Алеева Елена
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Междуречья

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Удобная жена

Волкова Виктория Борисовна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Удобная жена